የሐረጉ መጽሐፍ

am የአምልኮ ቁጥሮች   »   uk Порядкові числа

61 [ስልሳ አንድ]

የአምልኮ ቁጥሮች

የአምልኮ ቁጥሮች

61 [шістдесят один]

61 [shistdesyat odyn]

Порядкові числа

Poryadkovi chysla

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የመጀመሪያው ወር ያንዋ ነው። П--ший -і-я-- – січе-ь. П_____ м_____ – с______ П-р-и- м-с-ц- – с-ч-н-. ----------------------- Перший місяць – січень. 0
P-r---ko---chy--a P_________ c_____ P-r-a-k-v- c-y-l- ----------------- Poryadkovi chysla
ሁለተኛው ወር ፌብርዋ ነው። Д-угий -іс-ць-–---тий. Д_____ м_____ – л_____ Д-у-и- м-с-ц- – л-т-й- ---------------------- Другий місяць – лютий. 0
P-ry---o-- --ys-a P_________ c_____ P-r-a-k-v- c-y-l- ----------------- Poryadkovi chysla
ሶስተኛው ወር ማርዝ ነው። Т--тій-мі-я-ь----ерезе--. Т_____ м_____ – б________ Т-е-і- м-с-ц- – б-р-з-н-. ------------------------- Третій місяць – березень. 0
Pers-yy̆-mi----sʹ - -i-he-ʹ. P______ m_______ – s_______ P-r-h-y- m-s-a-s- – s-c-e-ʹ- ---------------------------- Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
አራተኛው ወር አፕሪል ነው። Че-ве---й -іс--ь------тен-. Ч________ м_____ – к_______ Ч-т-е-т-й м-с-ц- – к-і-е-ь- --------------------------- Четвертий місяць – квітень. 0
P--sh--̆-misyatsʹ-– siche--. P______ m_______ – s_______ P-r-h-y- m-s-a-s- – s-c-e-ʹ- ---------------------------- Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
አምስተኛው ወር ማይ ነው። П----- -і-яць-–-т-а--н-. П_____ м_____ – т_______ П-я-и- м-с-ц- – т-а-е-ь- ------------------------ П’ятий місяць – травень. 0
P---h-y----sya--ʹ-–-si-h-nʹ. P______ m_______ – s_______ P-r-h-y- m-s-a-s- – s-c-e-ʹ- ---------------------------- Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
ስድስተኛው ወር ዩኒ ነው። Шо--ий-місяць-– -ерв--ь. Ш_____ м_____ – ч_______ Ш-с-и- м-с-ц- – ч-р-е-ь- ------------------------ Шостий місяць – червень. 0
D-u-yy̆-m----t-- –--y---y-. D_____ m_______ – l______ D-u-y-̆ m-s-a-s- – l-u-y-̆- --------------------------- Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
ስድስት ወሮች የአመት ግማሽ ናቸው። Ш--т--м-----в –-ц- ---ро-у. Ш____ м______ – ц_ п_______ Ш-с-ь м-с-ц-в – ц- п-в-о-у- --------------------------- Шість місяців – це півроку. 0
D-u-y-̆-mi-y--sʹ –--yut-y-. D_____ m_______ – l______ D-u-y-̆ m-s-a-s- – l-u-y-̆- --------------------------- Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
ያንዋ ፤ ፌብርዋ ፤ ማርዝ Січ-н-- -ю--й, бе-ез-н-, С______ л_____ б________ С-ч-н-, л-т-й- б-р-з-н-, ------------------------ Січень, лютий, березень, 0
D--hy-- -i-y-t-ʹ-- ---t--̆. D_____ m_______ – l______ D-u-y-̆ m-s-a-s- – l-u-y-̆- --------------------------- Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
አፕሪል ፤ ማይ ፤ ዩኒ к-----ь, тра---ь-- -е-в--ь. к_______ т______ і ч_______ к-і-е-ь- т-а-е-ь і ч-р-е-ь- --------------------------- квітень, травень і червень. 0
Tr---y- m-sy--s- – ---ez--ʹ. T_____ m_______ – b________ T-e-i-̆ m-s-a-s- – b-r-z-n-. ---------------------------- Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
ሰባተኛው ወር ዩሊ ነው። Сьо--й міс-ць-- --пен-. С_____ м_____ – л______ С-о-и- м-с-ц- – л-п-н-. ----------------------- Сьомий місяць – липень. 0
Tre-iy̆ m----tsʹ-– be-e---ʹ. T_____ m_______ – b________ T-e-i-̆ m-s-a-s- – b-r-z-n-. ---------------------------- Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
ስምንተኛው ወር አውጎስት ነው። В--ь--- -іс----– с--пе--. В______ м_____ – с_______ В-с-м-й м-с-ц- – с-р-е-ь- ------------------------- Восьмий місяць – серпень. 0
T-etiy̆-m--y--sʹ-–---r-z-nʹ. T_____ m_______ – b________ T-e-i-̆ m-s-a-s- – b-r-z-n-. ---------------------------- Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
ዘጠነኛው ወር ሴቴምበር ነው። Де-’---й --ся-- – вере-е--. Д_______ м_____ – в________ Д-в-я-и- м-с-ц- – в-р-с-н-. --------------------------- Дев’ятий місяць – вересень. 0
C--t-er-y-- --s----ʹ --kvi-enʹ. C_________ m_______ – k_______ C-e-v-r-y-̆ m-s-a-s- – k-i-e-ʹ- ------------------------------- Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
አስረኛው ወር ኦክቶበር ነው። Де--т-й-міся-ь-–-ж---ен-. Д______ м_____ – ж_______ Д-с-т-й м-с-ц- – ж-в-е-ь- ------------------------- Десятий місяць – жовтень. 0
C-e--e---y̆ -isy--sʹ-– --it---. C_________ m_______ – k_______ C-e-v-r-y-̆ m-s-a-s- – k-i-e-ʹ- ------------------------------- Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
አስራ አንደኛው ወር ኖቬምበር ነው። О-ин----т---мі-яц- - --с-о-ад. О__________ м_____ – л________ О-и-а-ц-т-й м-с-ц- – л-с-о-а-. ------------------------------ Одинадцятий місяць – листопад. 0
C-e-ve--y-̆-m--y-t-ʹ – -v-tenʹ. C_________ m_______ – k_______ C-e-v-r-y-̆ m-s-a-s- – k-i-e-ʹ- ------------------------------- Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
አስራ ሁለተኛው ወር ዲሴምበር ነው። Дв-надцяти- -------- --у----. Д__________ м_____ – г_______ Д-а-а-ц-т-й м-с-ц- – г-у-е-ь- ----------------------------- Дванадцятий місяць – грудень. 0
Pʺy-t-y̆ m----t-- - --ave--. P______ m_______ – t_______ P-y-t-y- m-s-a-s- – t-a-e-ʹ- ---------------------------- Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
አስራ ሁለት ወሮች አንድ አመት ነው። Д--на-ц--- м-------– це -ік. Д_________ м______ – ц_ р___ Д-а-а-ц-т- м-с-ц-в – ц- р-к- ---------------------------- Дванадцять місяців – це рік. 0
P-y--y-̆--i-y-t-- ------e-ʹ. P______ m_______ – t_______ P-y-t-y- m-s-a-s- – t-a-e-ʹ- ---------------------------- Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
ዩሊ ፤አውጎስት ፣ ኦክቶበር Л-пе--- с-рпе--, ве----нь, Л______ с_______ в________ Л-п-н-, с-р-е-ь- в-р-с-н-, -------------------------- Липень, серпень, вересень, 0
Pʺyatyy̆--isy---ʹ-–-t-a----. P______ m_______ – t_______ P-y-t-y- m-s-a-s- – t-a-e-ʹ- ---------------------------- Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
ኦክቶበር ፤ ኖቬምበር እና ዲሴምበር жовте--- л--т--а- ---ру-ень. ж_______ л_______ і г_______ ж-в-е-ь- л-с-о-а- і г-у-е-ь- ---------------------------- жовтень, листопад і грудень. 0
S-os-y-̆--i-ya--ʹ-- c-er--nʹ. S______ m_______ – c________ S-o-t-y- m-s-a-s- – c-e-v-n-. ----------------------------- Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -