የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   uk У таксі

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Викл-ч--,--у-ь--ас-а, -а-с-. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
U tak-i U t____ U t-k-i ------- U taksi
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ск-ль-- кошт---до в-к---у? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
U--aksi U t____ U t-k-i ------- U taksi
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С--л-ки к-шт------а-ропо-т-? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
V-kl--ht-- --dʹ--a-ka--t-k-i. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
እባክህ/ሽ ቀጥታ Б-дь-л--ка--пр--о. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
Vy--ychte,---d----sk---ta-si. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Б-д---аск-,-т-т -ра-о--ч. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
V-klych----budʹ--ask-,--a-si. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Б-дь-ла---,---м -а--о-і--і---уч. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
Ski---- -os--u-e do---k-a--? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
እቸኩላለው። Я -о--іша-. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
Sk---k- -----u---d-----z--u? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
ጊዜ አለኝ። Я-м----ас. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
S-il--y-----t-----o-v-kzalu? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Ї-ь--,-бу-ь---с--, п-в-л---ше. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
Sk-lʹ---k-s---y--d- a-roport-? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Зупин-т-------,--у-ь-лас--. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
Skil--y -o--t--- -- --r-po-tu? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። З-чека-те хв-л-н--- буд--ла-ка. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
S-ilʹky kosht--- d- ---o-o-tu? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
ወዲያው እመለሳለው Я-з--аз п--е----я. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
B--ʹ-las-a- ---amo. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Д-йт---ені,-буд--ла---- ч-к. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
B--ʹ--as-a, --y--o. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። В --н- --м------б--х г---ей. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
B-----a---, -ry---. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Д----т--о----ш-а---- вас. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
Budʹ--a-ka, ----pra--r---. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። В-д-ез-т- -----за ціє-------о-. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
Bu---laska- -ut-p-av--uch. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Ві--ез-ть ---е -о-м-г--г---лю. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
B--ʹ---s----tu--pr-----c-. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Ві-ве-----мен--на пл-ж. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
B--ʹ-l-sk-- t----- --z- -----u--. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -