የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

fi sayarat alajrat

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። ‫-- فض----اط---ل- ---ر- أج-ة. ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-. ----------------------------- ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. 0
mi---adl-k,-atl-- ---say---t--jrat. m__ f______ a____ l_ s______ a_____ m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t- ----------------------------------- min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ‫-م---أ-رة --ى--ح----لقط-ر؟ ‫__ ا_____ ح__ م___ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ --------------------------- ‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ 0
kam ----ra----tt--m-hatt-t -lq--ar? k__ a______ h____ m_______ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r- ----------------------------------- kam alajrat hatta mahattat alqitar?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ‫كم -لأج-- ح-- المط--؟ ‫__ ا_____ ح__ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟ ---------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟ 0
k---a-a---t--a-ta ---a---? k__ a______ h____ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r- -------------------------- kam alajrat hatta almatar?
እባክህ/ሽ ቀጥታ من -ض--- ا----م--شرة. م_ ف____ ا___ م______ م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-. --------------------- من فضلك، اذهب مباشرة. 0
min ------,-a-h-a---ub-s---ata-. m__ f______ a_____ m____________ m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-. -------------------------------- min fadlik, adhhab mubasharatan.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ ‫-- --ل-- إل--ا-ي--ن--ن-. ‫__ ف____ إ__ ا_____ ه___ ‫-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا- ------------------------- ‫من فضلك، إلى اليمين هنا. 0
m-n-f-dli-------- -l---i--hu--. m__ f______ i____ a______ h____ m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-. ------------------------------- min fadlik, iilaa alyamin huna.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ م----لك، -تجه ----ا------ا--او--. م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______ م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة- --------------------------------- من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. 0
m-- f--l----a-----h---sa------in- a-z--w--t. m__ f______ a______ y_______ e___ a_________ m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------------- min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
እቸኩላለው። أ-- في-عج-ة-من-أ-ر-. أ__ ف_ ع___ م_ أ____ أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-. -------------------- أنا في عجلة من أمري. 0
a-a--- e-j-la- -i--am-i. a__ f_ e______ m__ a____ a-a f- e-j-l-t m-n a-r-. ------------------------ ana fi eajalat min amri.
ጊዜ አለኝ። ‫-د---قت. ‫___ و___ ‫-د- و-ت- --------- ‫لدي وقت. 0
la-aya--a-t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladaya waqt.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። ‫-ن ----- سر-ب---. ‫__ ف____ س_ ب____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-. ------------------ ‫من فضلك، سر ببطء. 0
min --d-i-, s-r --but. m__ f______ s__ b_____ m-n f-d-i-, s-r b-b-t- ---------------------- min fadlik, sir bibut.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። م--فضل---ت--ف-هنا. م_ ف____ ت___ ه___ م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا- ------------------ من فضلك، توقف هنا. 0
m-n --d--k---aw----hu--. m__ f______ t_____ h____ m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-. ------------------------ min fadlik, tawqaf huna.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። م- -ض--، ا---ر -حظ-. م_ ف____ ا____ ل____ م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-. -------------------- من فضلك، انتظر لحظة. 0
mi- f-d-i----n-a-i- -ah-at. m__ f______ a______ l______ m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-. --------------------------- min fadlik, antaZir lahzat.
ወዲያው እመለሳለው ‫سأعود ---ا-. ‫_____ ح____ ‫-أ-و- ح-ل-ً- ------------- ‫سأعود حالاً. 0
sa-e-d-hala-a. s_____ h______ s-a-u- h-l-n-. -------------- saaeud halana.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። ‫-ن-فض--، -ع-ن---يص--اً. ‫__ ف____ أ____ إ______ ‫-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً- ------------------------ ‫من فضلك، أعطني إيصالاً. 0
min-f-d-i-, ---in- i-s-la. m__ f______ a_____ i______ m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-. -------------------------- min fadlik, aetini iysala.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ‫-يست-لد- --ود صغيرة. ‫____ ل__ ن___ ص_____ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة- --------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة. 0
l-y----lad--a-n-qud s-ghi---. l_____ l_____ n____ s________ l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-. ----------------------------- laysat ladaya nuqud saghirat.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ‫لا-ب-س، -ل--ي--ل-. ‫__ ب___ ا_____ ل__ ‫-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-. ------------------- ‫لا بأس، البقية لك. 0
la ---,--l--q-a l--. l_ b___ a______ l___ l- b-s- a-b-q-a l-k- -------------------- la bas, albaqia lak.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። خذ-ي-إ-ى-ه---ا------. خ___ إ__ ه__ ا_______ خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن- --------------------- خذني إلى هذا العنوان. 0
k-ud-ni-ii-aa-hadha----unw-n. k______ i____ h____ a________ k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-. ----------------------------- khudhni iilaa hadha aleunwan.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። خ--ي--لى -ندق-. خ___ إ__ ف_____ خ-ن- إ-ى ف-د-ي- --------------- خذني إلى فندقي. 0
k-udhn--i-----fu--qi. k______ i____ f______ k-u-h-i i-l-a f-n-q-. --------------------- khudhni iilaa fundqi.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። خذ-ي -لى -لشاطئ. خ___ إ__ ا______ خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-. ---------------- خذني إلى الشاطئ. 0
k--d-ni--i-a--al-h---e. k______ i____ a________ k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-. ----------------------- khudhni iilaa alshatie.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -