የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   sk V taxíku

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [tridsaťosem]

V taxíku

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Za-o-ajt- --o----ta---. Z________ p_____ t_____ Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ko--o t- s--j---a-že-ez-ič-- s---icu? K____ t_ s____ n_ ž_________ s_______ K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ko--o--o --oj--na l-t--k-? K____ t_ s____ n_ l_______ K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ R-v-o,-p-o-ím. R_____ p______ R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ P--s--, -- -o-rava. P______ t_ d_______ P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Pr----, --m ----o-u--o----. P______ t__ n_ r___ d______ P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
እቸኩላለው። Pon--ľ-- --. P_______ s__ P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
ጊዜ አለኝ። M-m -as. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። J-zdit- prosím-po-al---. J______ p_____ p________ J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Z-s-------rosím. Z_______ p______ Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። P-čk---- -----m-chvíľu. P_______ p_____ c______ P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
ወዲያው እመለሳለው Hn-- --m spä-. H___ s__ s____ H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። D-j-e -- -r-sím-ú-e-. D____ m_ p_____ ú____ D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። N-----drobn-. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። To-j- ----é-----šok--e p-e Vá-. T_ j_ d_____ Z_____ j_ p__ V___ T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Za-ezt- -a-n---úto-a---su. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Z-v--te-ma-- --t-lu. Z______ m_ k h______ Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Zav--te -a--- --á-. Z______ m_ n_ p____ Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -