የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   sk V taxíku

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [tridsaťosem]

V taxíku

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Z---la-t------í- ta-í-. Z________ p_____ t_____ Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Koľ-o--o-s-o-í n- že---ni-n- ----i--? K____ t_ s____ n_ ž_________ s_______ K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? K-ľk- to--tojí--a l-ti-k-? K____ t_ s____ n_ l_______ K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ R----,-pro-í-. R_____ p______ R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ P-o-í------do-ra-a. P______ t_ d_______ P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Pr-s--,-t-m-na ro---doľ-v-. P______ t__ n_ r___ d______ P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
እቸኩላለው። P-n-h----sa. P_______ s__ P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
ጊዜ አለኝ። M-m č-s. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። J-z-i-e p-os---p-malši-. J______ p_____ p________ J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Zas--vt- prosím. Z_______ p______ Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። Poč----e p--sí- --v-ľu. P_______ p_____ c______ P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
ወዲያው እመለሳለው H-----o--s-äť. H___ s__ s____ H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Daj-e m---rosím-ú-et. D____ m_ p_____ ú____ D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። N-má--drob--. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። T---e-d--r-- Zvy----je--re Vás. T_ j_ d_____ Z_____ j_ p__ V___ T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Z-vezt- ma -- -ú----d----. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Zav-zte-ma - ----lu. Z______ m_ k h______ Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Zav--t- m- na p-áž. Z______ m_ n_ p____ Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -