የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   sk V taxíku

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [tridsaťosem]

V taxíku

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Z-v-lajt--pr-s---tax-k. Z________ p_____ t_____ Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? K---o-t- -t-j- na že-ezni--ú---a-icu? K____ t_ s____ n_ ž_________ s_______ K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Koľ--------oj--na-l--isk-? K____ t_ s____ n_ l_______ K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Rov-o,-p----m. R_____ p______ R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Pr-s-m---- -o-r-va. P______ t_ d_______ P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ P-osí----a- -- -o-- d---va. P______ t__ n_ r___ d______ P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
እቸኩላለው። Po-á---m -a. P_______ s__ P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
ጊዜ አለኝ። Má--ča-. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። J-z-ite --os-m-po--lšie. J______ p_____ p________ J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Z--tavt--p--sím. Z_______ p______ Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። P---a----p-o--m-c-v-ľ-. P_______ p_____ c______ P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
ወዲያው እመለሳለው Hn-ď-s-- sp--. H___ s__ s____ H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Dajte m- p-o-í------. D____ m_ p_____ ú____ D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። N-m-m-d---né. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። To-j- --b--. -v--ok j----- ---. T_ j_ d_____ Z_____ j_ p__ V___ T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Z--e--e -a na t-to a--e--. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Zav---e -a-k ----l-. Z______ m_ k h______ Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Za-ez-- -a -a--l--. Z______ m_ n_ p____ Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -