እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
გ--ო--ახ-- ტა--- თუ-შეიძე-ე-ა.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
gamo--za-he--t'aksi-t- sh--dze-e-a.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
რა ---ს-ს---ურა----მ--ვლა?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r--gh--s --d-ur--d- m-s-la?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
რა-ღირს ა--ო--რტამდ- --ს--ა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
ra-g-i-s --dgu--mde m--vl-?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ |
თუ -ე--ლ-ბ- - პირ-ა---.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
r------s s---u--md--mi--l-?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
ra ghirs sadguramde misvla?
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
თუ შ-ი---ბა---ქ მა--ვნივ.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
ra-gh-rs --r---or-'am---mis-l-?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
თ--შ-იძლე--,--ქ -უთხ-ში-მ-რ-ხნივ.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- sh-i-z-eb- --p-irda-'ir.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
እቸኩላለው። |
მ-ჩქა---ა.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
t- sheidzleb-,-a--mar--niv.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
እቸኩላለው።
მეჩქარება.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ጊዜ አለኝ። |
დ-ო -ა---.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
tu -h--dzl-b-,--k m--j-niv.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ጊዜ አለኝ።
დრო მაქვს.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
თუ-შე--ლ---,-უფრ- -ე-----რე-!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
t- s-ei--l-b-- -- m-rjvn--.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
აქ-გა-ე-დით, ------ძლებ-.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
tu sheid--eb-, ik k'utk--s--------k-n-v.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
დ----ოდ-თ ე-თი-წ--ი, თ---ეი-----.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
mec-kare--.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
mechkareba.
|
ወዲያው እመለሳለው |
მა---დავბრ-ნ----.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m---k-r-ba.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ወዲያው እመለሳለው
მალე დავბრუნდები.
mechkareba.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
თუ ---ძლება -ვი---ი -ომეც-თ.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
me-hk---ba.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
mechkareba.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
მე არ---ქვს--უ-და ფუ-ი.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
d----a-vs.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
dro makvs.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
მ-დლ-ბ-, --რდ--დაიტ---თ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
dr- --kvs.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
dro makvs.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
ა--მი--მარ--- --მი-ვანე-.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
d-- --kvs.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
dro makvs.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
წა-ი---ნ-- ---ს---სტ-მ-ოშ-.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t- s---dz--ba, up-o-n-la-ia--t!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
წ----ვ--ეთ პ-აჟ-ე.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
tu---e-dz-eba, -p-- nel----re-!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
წამიყვანეთ პლაჟზე.
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|