የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

93 [otkhmotsdatsamet'i]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

damok'idebuli ts'inadadebebi tu-ti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። ა- -იცი, თუ------რ-არ. ა_ ვ____ თ_ ვ_________ ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ- ---------------------- არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. 0
a--vi-s-, -- v-q--r---. a_ v_____ t_ v_________ a- v-t-i- t- v-q-a-v-r- ----------------------- ar vitsi, tu vuqvarvar.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። ა- ვ-ცი, -- --ბრ-ნ----. ა_ ვ____ თ_ დ__________ ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-. ----------------------- არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. 0
ar v-t--, ----uqv----r. a_ v_____ t_ v_________ a- v-t-i- t- v-q-a-v-r- ----------------------- ar vitsi, tu vuqvarvar.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። ა--ვიცი- თ-----ირეკ--ს. ა_ ვ____ თ_ დ__________ ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-. ----------------------- არ ვიცი, თუ დამირეკავს. 0
a-----s-- ------v-----. a_ v_____ t_ v_________ a- v-t-i- t- v-q-a-v-r- ----------------------- ar vitsi, tu vuqvarvar.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? ნ-ტ-ვ თუ---ყ------? ნ____ თ_ ვ_________ ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ- ------------------- ნეტავ თუ ვუყვარვარ? 0
ar vi-si- -u-da--u---b-. a_ v_____ t_ d__________ a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-. ------------------------ ar vitsi, tu dabrundeba.
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? ნ-ტა- თ--დ-ბრუნდ--ა? ნ____ თ_ დ__________ ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-? -------------------- ნეტავ თუ დაბრუნდება? 0
a- vi--i,--u d--------a. a_ v_____ t_ d__________ a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-. ------------------------ ar vitsi, tu dabrundeba.
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? ნე-ავ----და--რ----ს? ნ____ თ_ დ__________ ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-? -------------------- ნეტავ თუ დამირეკავს? 0
a- --ts-, -u-dab--nd--a. a_ v_____ t_ d__________ a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-. ------------------------ ar vitsi, tu dabrundeba.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። მ--ნტ--ესებს- თუ -ი----- -ე--ე. მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____ მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე- ------------------------------- მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. 0
ar vits-,--u -a-i----a--. a_ v_____ t_ d___________ a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s- ------------------------- ar vitsi, tu damirek'avs.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። მ-ინტერესებ-,-თ- -ყ-ვს---ნმ- --ვ-. მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____ მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-. ---------------------------------- მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. 0
ne---v -u-v---ar---? n_____ t_ v_________ n-t-a- t- v-q-a-v-r- -------------------- net'av tu vuqvarvar?
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። მა-ნ-ე-ესე-ს, -ყ-ის თ--არ-. მ____________ ტ____ თ_ ა___ მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა- --------------------------- მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. 0
ne--a--tu d----nde-a? n_____ t_ d__________ n-t-a- t- d-b-u-d-b-? --------------------- net'av tu dabrundeba?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? ნე-ა---ე-ზე ----ი--ო--? ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______ ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს- ----------------------- ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? 0
net'av-----amir--'---? n_____ t_ d___________ n-t-a- t- d-m-r-k-a-s- ---------------------- net'av tu damirek'avs?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? ნე-ა---ხვა თ- -ყა-ს? ნ____ ს___ თ_ ჰ_____ ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს- -------------------- ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? 0
maint-er-s-bs, -u pikr-bs-c--mz-. m_____________ t_ p______ c______ m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-. --------------------------------- maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? ნ-ტ-ვ -ი-არ-----თ- ა--ობ-? ნ____ ს________ თ_ ა______ ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-? -------------------------- ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? 0
ma--t'-res-b----u hqavs vinm- -k-v-. m_____________ t_ h____ v____ s_____ m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a- ------------------------------------ maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ზ--ტ----რ ვ--ი----ყვარ-არ-თ- არ-. ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___ ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა- --------------------------------- ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. 0
ma-n---r-se-s- t'---- t- a-a. m_____________ t_____ t_ a___ m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a- ----------------------------- maint'eresebs, t'quis tu ara.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ზ---ა---რ-ვი--- -ომწე-ს--უ-არა. ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___ ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა- ------------------------------- ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. 0
net-av-ch-mze ---pik---s? n_____ c_____ t_ p_______ n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s- ------------------------- net'av chemze tu pikrobs?
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ზუს-----რ ვ-ცი- ცოლ-- -უ მ----ვ--ს. ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________ ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს- ----------------------------------- ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. 0
n---av -k--- t--h---s? n_____ s____ t_ h_____ n-t-a- s-h-a t- h-a-s- ---------------------- net'av skhva tu hqavs?
በውነት ይወደኝ ይሆን? ნ-ტ-ვ--ა---ა--ო--ო-ვარ? ნ____ მ_____ მ_________ ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ- ----------------------- ნეტავ მართლა მოვწონვარ? 0
ne---v-s-m-r-----t- a-----? n_____ s________ t_ a______ n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-? --------------------------- net'av simartles tu ambobs?
ይፅፍልኝ ይሆን? ნ-ტავ -არ--- -ომ-ე--? ნ____ მ_____ მ_______ ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს- --------------------- ნეტავ მართლა მომწერს? 0
zust'ad-ar --t-i, --q---va--tu-ar-. z______ a_ v_____ v________ t_ a___ z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a- ----------------------------------- zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
ያገባኝ ይሆን? ნეტ-ვ------ა -ომიყ-ა-ს---ლ--? ნ____ მ_____ მ________ ც_____ ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ- ----------------------------- ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? 0
zu-t-a--a- -i-si---o---'e-- t- --a. z______ a_ v_____ m________ t_ a___ z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a- ----------------------------------- zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -