የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ka დასაბუთება

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? რ-ტ-- არ --დ-ხ--თ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
d-sa--t-ba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። ძალ--ნ ---ი-ა-ინდია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
da---ute-a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። ა- -ო--ივ--, რად-ა-----თ--ა-დ----. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
ra--o- -r--o-i---rt? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? რ--ო- -რ მ--ის? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
d--li---t-ud- ----dia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እሱ አልተጋበዘም። ი- -რ ა--ს--აპ--იჟე-უ-ი. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
dza-ia- -s-di-am-ndia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። ი--არ--ო-ის- --დგა- -რ-არი----პ-ტი----ლი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
dz----n-t-u-i ami-d--. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? რ-ტო- -რ მოდ--ა-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a----v-i---, ra--an -se----v-ar-a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ጊዜ የለኝም። დრო -რ-მაქვს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
ar-m-vdi-ar- -ad----a-e-- -v----a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። ა- მ-ვდ----,---დ--ნ დ-ო ----ა-ვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar-m--divar- -a--a--a--t- avdar--. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ለምን አትቆይም/ዪም? რატ-მ ა--რ--ბ-? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r-t'-m a- mo--s? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። კიდ-- --ქ-ს--ამ-შაო. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is-ar --i----p'---iz-e-ul-. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። არ ვ-ჩებ-----დგ-- კ---- მ-ქვ--სა---ა-. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i---r-mo-is,----ga--ar-a-i- -ap'a-------uli. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? უკ-ე მი---ართ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
rat-----r -o-i-h-r? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ደክሞኛል დ--ლილ--ვ-რ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d-o------kvs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። მივდ--არ--რად--- ---ლილ----რ. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
d-o-----a--s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? რატომ მ-ემგ-ა--ე-ით უ-ვ-? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
dr-----m--vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
መሽቷል (እረፍዷል) უ-----ვ-ა--არის. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
a- -o-di-ar, -adg-n dro--r -ak-s. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። მი--მგზავრ--ი- რ---ა- გვია--ა. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
ar-m-vdi---- -ad-a--dro -r--ak--. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -