የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ka დასაბუთება

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? რატ-მ -----დ--ა--? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
dasab--eba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። ძა-ი-ნ--უ-ი-ა--ნ-ია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
das---teba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። არ---ვდივ----რა-გან ას--ი ავდარ-ა. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
r----- ar-m-dik-a-t? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? რ--ო- -რ -ოდი-? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
dza---n --ud---min-ia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እሱ አልተጋበዘም። ი---რ---ი---ა--ტ----უ--. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
d-a--an---u-i -mi--i-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። ი---რ-მო-----რა---ნ ---არის დ---ტ----ულ-. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
d-al-a--t---i --i-dia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? რა-ომ-ა- მოდ---რ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a--m---iva---radgan -se-- --da---. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ጊዜ የለኝም። დრ--არ მაქვ-. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
ar mo-d---r, -a-g-n a---i -----ia. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። ა- --ვდ-ვ-----ა---ნ დრო -- მა--ს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar --v-i-ar- r-dg-n--set- -v-a-ia. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ለምን አትቆይም/ዪም? რა-ო---- რ-ე--? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r---om----m---s? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። კიდევ-მაქ-- სა--შა-. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is -- --is-d----t'i--e-uli. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። არ--რ--ბი, რ--გ----ი--- მა-ვს სამ---ო. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i- ar mo--s- r--gan -- a-i- -a--at'iz-ebu--. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? უკვ--მ---ხარ-? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
ra-'-m----m---khar? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ደክሞኛል დ--------არ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d-- ar-ma---. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። მ-----------დგა- და-ლი-ი-ვ--. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
dr---- -a-vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? რა-ო- მ-ემ-ზ-ვ-ე-ი- --ვე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
dr- ar ma-v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
መሽቷል (እረፍዷል) უ-----ვიან-არი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
a- -ovdiva-, --d-a- ---------kv-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። მ-ვე----ვ--ბი- --დგ----ვ----ა. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
a- -o---v-r, ---------- ---m-kv-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -