የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ka დასაბუთება

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? რ--ომ ----ოდიხა--? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
da----t-ba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። ძ--------დ---მ--დი-. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dasa-ut--a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። ა---ო--ივ--, --დგ-ნ-ა--თ- ა-----ა. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
r-t-o---r mo-ik--rt? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? რატ---ა- ---ი-? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
d-ali-- ts--i ---ndi-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እሱ አልተጋበዘም። ი---რ-ა-ის-დ-პატიჟებ-ლ-. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
d--l--n t--d- --ind--. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። ის--რ -ოდის- რ----ნ -- --ი-------ი-ებ-ლი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
dz-lian t-u-i--m--d-a. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? რატ----- --დიხ-რ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a- m-vdi-a-,------n ase-i---dari-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ጊዜ የለኝም። დ----- -ა--ს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
ar m---i---, r-d------e-i --d--i-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። ა- მოვ-ივ--, რ--გან --- -- ---ვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a----v-----,--ad-an as-ti a-----a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ለምን አትቆይም/ዪም? რ---მ--- --ე--? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
rat-o---r m-dis? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። კიდ-ვ მ---ს-სა-უშ--. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i- -r---i--d-p--t------uli. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። არ--რჩ---, ----ან---დ----ა-ვ- სა-უ---. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i- -r -odis- radg-- -- ari- -a--a--izhe--li. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? უკვ- --დი--რთ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
rat'om-a- mod--h-r? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ደክሞኛል დაღლ----ვ-რ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d-o a- ma-vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። მ-ვ-ივარ--რა-გან და---ლ--ვ--. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
dro-a--mak-s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? რ-----მ---გ-ავრ--ი- ---ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
d-o-ar-m--vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
መሽቷል (እረፍዷል) უ-ვ- -ვ--- -რ--. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
a- -ov-iv-r, ----a- d-- -- m---s. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። მი---გ-ავ--ბი, რ---ა- გ--ანია. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
a------iv-r, ---gan-dr- ------vs. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -