የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   pl uzasadnić coś 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? D-ac--g- -a- /-p--- --- --z--dz--? D_______ p__ / p___ n__ p_________ D-a-z-g- p-n / p-n- n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------- Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። P-go-----st t--a---zyd--. P_____ j___ t___ b_______ P-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ------------------------- Pogoda jest taka brzydka. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። N----r-y-dę- poni---ż-p---d- je---ta-a---z-d-a. N__ p_______ p_______ p_____ j___ t___ b_______ N-e p-z-j-ę- p-n-e-a- p-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ----------------------------------------------- Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? D--c-e-o -n ni--p-z-j---e? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-j-z-e- -------------------------- Dlaczego on nie przyjdzie? 0
እሱ አልተጋበዘም። Ni----s-a---------on-. N__ z_____ z__________ N-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ---------------------- Nie został zaproszony. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። O- -i--p-z--dzie,----ni- -o-t-ł za-r-s-o--. O_ n__ p_________ b_ n__ z_____ z__________ O- n-e p-z-j-z-e- b- n-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ------------------------------------------- On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? D-a---g---ie---z-j--i-s-? D_______ n__ p___________ D-a-z-g- n-e p-z-j-z-e-z- ------------------------- Dlaczego nie przyjdziesz? 0
ጊዜ የለኝም። Nie-m---cza-u. N__ m__ c_____ N-e m-m c-a-u- -------------- Nie mam czasu. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Ni----zy-dę,--o------am-cz-s-. N__ p_______ b_ n__ m__ c_____ N-e p-z-j-ę- b- n-e m-m c-a-u- ------------------------------ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Dl--z-g- --e-----a-i-sz? D_______ n__ z__________ D-a-z-g- n-e z-s-a-i-s-? ------------------------ Dlaczego nie zostaniesz? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Mu--- --s---e pop-ac----. M____ j______ p__________ M-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ------------------------- Muszę jeszcze popracować. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Nie-zo-t--ę, po-iew---m--zę j-sz-----op----w-ć. N__ z_______ p_______ m____ j______ p__________ N-e z-s-a-ę- p-n-e-a- m-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ----------------------------------------------- Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? D-a--e---p-- --p--i-j-ż -d-ie? D_______ p__ / p___ j__ i_____ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż i-z-e- ------------------------------ Dlaczego pan / pani już idzie? 0
ደክሞኛል J-st-m -m--z-ny ---m-czona. J_____ z_______ / z________ J-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. --------------------------- Jestem zmęczony / zmęczona. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Id-, bo--e--em-zmę-z----/-zmę-z---. I___ b_ j_____ z_______ / z________ I-ę- b- j-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. ----------------------------------- Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? D-ac---- -a- ----n---u- --d--e? D_______ p__ / p___ j__ j______ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż j-d-i-? ------------------------------- Dlaczego pan / pani już jedzie? 0
መሽቷል (እረፍዷል) J--t--u--p----. J___ j__ p_____ J-s- j-ż p-ź-o- --------------- Jest już późno. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Ja--, po-i---ż je-- --ż p--no. J____ p_______ j___ j__ p_____ J-d-, p-n-e-a- j-s- j-ż p-ź-o- ------------------------------ Jadę, ponieważ jest już późno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -