የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Niç-n----mi-o-su---? N____ g_____________ N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። H--a-ço- k---. H___ ç__ k____ H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Hava---k-köt-----uğu -çi- -el-i-o---. H___ ç__ k___ o_____ i___ g__________ H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? O-(e-ke-)--i-i- ----iy--? O (______ n____ g________ O (-r-e-) n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek) niçin gelmiyor? 0
እሱ አልተጋበዘም። O -er-ek)--avetl- ---i-. O (______ d______ d_____ O (-r-e-) d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek) davetli değil. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። D--et----e----------dığ--içi------iyo-. D______ (______ o_______ i___ g________ D-v-t-i (-r-e-) o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Niç-n--e---yo-s-n? N____ g___________ N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
ጊዜ የለኝም። V-k--m -o-. V_____ y___ V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። V--ti----madı-- -ç-n ge-m-y-ru-. V_____ o_______ i___ g__________ V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? N-ç-n -alm--o---n? N____ k___________ N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Dah-----ı--am l-z--. D___ ç_______ l_____ D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። D--a-ç-lış--m g--e---ği--çi-----mı--rum. D___ ç_______ g________ i___ k__________ D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Niçin --md-den g--i----u--z? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
ደክሞኛል Yor--n-m. Y________ Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Yo--un--ld-ğu- için--i-iyo-um. Y_____ o______ i___ g_________ Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? N-çi--ş---i--- g-di--r-unuz? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
መሽቷል (እረፍዷል) G-- o---. G__ o____ G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Ge--o-d-ğu i-in-gi-iy----. G__ o_____ i___ g_________ G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -