የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። D----r-za--. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። S-cak----g-l---or. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? B-n- --m---et-ir-bi-ir ---i-i-? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። Odad- t-l-f-n----. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። O---a-t---v---on--ok. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። O-anı- -al--n- yo-. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። Oda fa----g--ü--ü-ü. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። Oda -a-l- --ç--. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። Od--f-z-a-ka---l--. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። K--o-ife- -alı-m----. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Kl-m---alış--yo-. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። T--ev-zyon-boz--. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
ያን አላስደሰተኝም። Bu -o---a g--m----. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። Bu b-n-m---i--fazla---h-lı. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? D--- ---z bi--ş-yi-i--va- --? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? B--al-rd---ak-----g-nçl-r i--- b-r-misafi--a-e -ar -ı? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? B-ra-- y-kında b-- pan--yon--ar-mı? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? B-r-d- yakı--a bir-r--t---n -ar m-? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -