የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   hu A hotelban – panaszok

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። A--u-any-ne- -ű-ö--k. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። A-me--gv---nem-fo-y--. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? M-g tudj----vít-a-ni? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። A-szo---an--in-- t-lefo-. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። A -zo-á--- n--c- --lev-z--. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። A szob-n-k --nc--e---lye. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። A-s---- --- h--g--. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። A---o-a tú---i-s-. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። A--z--a --- söt--. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። A -űtés -e--működi-. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። A--ég-ondic--------e-end---- --- -ű-ö---. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። A tel-v--i- -ossz. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
ያን አላስደሰተኝም። Ez -em te--zi--nek--. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። Ne--m--z-túl-d-ága. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? V-n-va-ami -l--ó----s? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? V-n---t-a-k---lbe- ----i--úsági-------s? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? Va--i-- a -ö-e-b---egy panz--? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? Van i-t a k-z----n eg---e---gl-? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -