የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   hu A repülőtéren

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [harmincöt]

A repülőtéren

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። E-y---pü-----ye- -z----n-k-fo--al-i--t-énba. E__ r___________ s________ f_______ A_______ E-y r-p-l-j-g-e- s-e-e-n-k f-g-a-n- A-h-n-a- -------------------------------------------- Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. 0
ቀጥታ በረራ ነው? E- e-- --zvetle- jár--? E_ e__ k________ j_____ E- e-y k-z-e-l-n j-r-t- ----------------------- Ez egy közvetlen járat? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Eg--abla--mel---ti,--e----h-n----h-l-e- -érek. E__ a____ m________ n__ d_______ h_____ k_____ E-y a-l-k m-l-e-t-, n-m d-h-n-z- h-l-e- k-r-k- ---------------------------------------------- Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። A---gl--ásom-t--z-re--ém meg---sí----. A f___________ s________ m____________ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m m-g-r-s-t-n-. -------------------------------------- A foglalásomat szeretném megerősíteni. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። A f---alá--mat-s-er--né--tö----i. A f___________ s________ t_______ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m t-r-l-i- --------------------------------- A foglalásomat szeretném törölni. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። A-fo--al--oma- sz------m-megv--t--tatn-. A f___________ s________ m______________ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m m-g-á-t-z-a-n-. ---------------------------------------- A foglalásomat szeretném megváltoztatni. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? M-kor m--y---k-vet--ző g-p -ómá--? M____ m___ a k________ g__ R______ M-k-r m-g- a k-v-t-e-ő g-p R-m-b-? ---------------------------------- Mikor megy a következő gép Rómába? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? V-- --g--é- sz---d h---? V__ m__ k__ s_____ h____ V-n m-g k-t s-a-a- h-l-? ------------------------ Van még két szabad hely? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Ne-- cs-- egy s-a-ad--e-y -an még. N___ c___ e__ s_____ h___ v__ m___ N-m- c-a- e-y s-a-a- h-l- v-n m-g- ---------------------------------- Nem, csak egy szabad hely van még. 0
መቼ ነው የምናርፈው? Mik----záll-nk-le? M____ s_______ l__ M-k-r s-á-l-n- l-? ------------------ Mikor szállunk le? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? M-k----r-ezü------? M____ é_______ m___ M-k-r é-k-z-n- m-g- ------------------- Mikor érkezünk meg? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? M---r me-- -g- -u-z-- vá-o--öz--n---? M____ m___ e__ b___ a v______________ M-k-r m-g- e-y b-s- a v-r-s-ö-p-n-b-? ------------------------------------- Mikor megy egy busz a városközpontba? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Ez-az-ön-b--öndje? E_ a_ ö_ b________ E- a- ö- b-r-n-j-? ------------------ Ez az ön bőröndje? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Ez--z ön-tá---ja? E_ a_ ö_ t_______ E- a- ö- t-s-á-a- ----------------- Ez az ön táskája? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Ez--z--n-c-o--gja? E_ a_ ö_ c________ E- a- ö- c-o-a-j-? ------------------ Ez az ön csomagja? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? M-n-yi csoma-o---i-ete- --ga--al? M_____ c_______ v______ m________ M-n-y- c-o-a-o- v-h-t-k m-g-m-a-? --------------------------------- Mennyi csomagot vihetek magammal? 0
ሃያ ኪሎ Hús--ki-ó-. H___ k_____ H-s- k-l-t- ----------- Húsz kilót. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? T----k---C--k--ú-- -il--? T_______ C___ h___ k_____ T-s-é-?- C-a- h-s- k-l-t- ------------------------- Tessék?! Csak húsz kilót? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -