የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   hu Rövid párbeszédek 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Dohán-z-k? D_________ D-h-n-z-k- ---------- Dohányzik? 0
በፊት አጨስ ነበረ። R--eb--- i---. R_______ i____ R-g-b-e- i-e-. -------------- Régebben igen. 0
ግን አሁን አላጨስም። D- m--t-má---em--ohá-yzo-. D_ m___ m__ n__ d_________ D- m-s- m-r n-m d-h-n-z-m- -------------------------- De most már nem dohányzom. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Z-varja---a do-----o-? Z_______ h_ d_________ Z-v-r-a- h- d-h-n-z-m- ---------------------- Zavarja, ha dohányzom? 0
አያይ በፍጹም ። Ne-, -gyá-t-----n-m. N___ e_________ n___ N-m- e-y-l-a-á- n-m- -------------------- Nem, egyáltalán nem. 0
እኔን አይረብሽኝም። Ne- za--r. N__ z_____ N-m z-v-r- ---------- Nem zavar. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? I-z-k v--ami-? I____ v_______ I-z-k v-l-m-t- -------------- Iszik valamit? 0
ኮኛክ? E-y k--yako-? E__ k________ E-y k-n-a-o-? ------------- Egy konyakot? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N--, -zí-ese-be- e-- sö--. N___ s__________ e__ s____ N-m- s-í-e-e-b-n e-y s-r-. -------------------------- Nem, szívesebben egy sört. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Sok-t u-azik? S____ u______ S-k-t u-a-i-? ------------- Sokat utazik? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። I-en,--ze- t-bb----e ü----i ut-k. I____ e___ t________ ü_____ u____ I-e-, e-e- t-b-n-i-e ü-l-t- u-a-. --------------------------------- Igen, ezek többnyire üzleti utak. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። D--m-st--t- --ül-n-. D_ m___ i__ ü_______ D- m-s- i-t ü-ü-ü-k- -------------------- De most itt üdülünk. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! M-l-e--hő---! M_____ h_____ M-l-e- h-s-g- ------------- Milyen hőség! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። I--n---- t-ny--- -el-- v--. I____ m_ t______ m____ v___ I-e-, m- t-n-l-g m-l-g v-n- --------------------------- Igen, ma tényleg meleg van. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። K-m-gyü-k ---er--l--e? K________ a_ e________ K-m-g-ü-k a- e-k-l-r-? ---------------------- Kimegyünk az erkélyre? 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። H---ap---sz it- eg--b-l-. H_____ l___ i__ e__ b____ H-l-a- l-s- i-t e-y b-l-. ------------------------- Holnap lesz itt egy buli. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Ö--k-i-----nek? Ö___ i_ j______ Ö-ö- i- j-n-e-? --------------- Önök is jönnek? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። I-en, -ink-t -s--e---v---. I____ m_____ i_ m_________ I-e-, m-n-e- i- m-g-í-t-k- -------------------------- Igen, minket is meghívtak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -