ሲጋራ ያጨሳሉ? |
ეწევ--?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
et-'--i-?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
ეწევით?
ets'evit?
|
በፊት አጨስ ነበረ። |
ადრ--ვ------.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad-- vet--eo--.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
በፊት አጨስ ነበረ።
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
ግን አሁን አላጨስም። |
მ----მ ახლ--აღ-- --წევი.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m--r-m--kh-a-agh-- ---s----.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
ግን አሁን አላጨስም።
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
გა---ებთ,---მ--ეწ--ი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
ga-s--k--b-, ro- v--s---i?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
አያይ በፍጹም ። |
საე--ოდ არ-.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s----od ar-.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
አያይ በፍጹም ።
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
እኔን አይረብሽኝም። |
არ--აწ--ე-ს.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
s-er-od-a-a.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
እኔን አይረብሽኝም።
არ მაწუხებს.
saertod ara.
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
და-ე-- რა--ს?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
s---t-d-a-a.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
დალევთ რამეს?
saertod ara.
|
ኮኛክ? |
კო--აკ-?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
ar----s-ukheb-.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
ኮኛክ?
კონიაკს?
ar mats'ukhebs.
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
არა----დი -ირ-ე----.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
dal--t -a--s?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
არა, ლუდი მირჩევნია.
dalevt rames?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
ბე-რს მოგზაურ---?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
da---t rames?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
ბევრს მოგზაურობთ?
dalevt rames?
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
დ-ა-----ი-ა---ა----მ-ვლინ-ბ-ბი.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
dalevt-r-me-?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
dalevt rames?
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
მა---მ ა----აქ შვე----ბ- გვ--ვს.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
k'o--ak's?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
k'oniak's?
|
በጣም ቃጠሎ ነው! |
რა -იც-ეა!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ar-- ludi-mi--hevnia.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
რა სიცხეა!
ara, ludi mirchevnia.
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
დია-,-დ--ს--ამდ--ლა---ხე-ა.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
ara, lud- mi---e-ni-.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
ara, ludi mirchevnia.
|
ወደ በረንዳ እንሂድ። |
გავ-დ-- აი-ანზ-?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
a-----ud---i-ch--n-a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
გავიდეთ აივანზე?
ara, ludi mirchevnia.
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
ხ-ა- ა--ზეიმ- იქნებ-.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
b-v-- --g----ob-?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
bevrs mogzaurobt?
|
እርስዎም ይመጣሉ? |
თქვენ- --ხ-ალ-?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
b-v-- ----au-o--?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
እርስዎም ይመጣሉ?
თქვენც მოხვალთ?
bevrs mogzaurobt?
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
დი-ხ, ჩ--ნც დ-გ--ა--ჟ-ს.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
be-r--mogzau----?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
bevrs mogzaurobt?
|