| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
ხ-და---ქ---შკს?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
bu-e-a-hi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
ხედავ იქ კოშკს?
bunebashi
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
ხე-ა- -- მ---?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
b-----shi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ მთას?
bunebashi
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
ხე-ა--ი- -ო---ს?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
k-edav -k-k-osh--s?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik k'oshk's?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
ხ-დ-ვ ი--მდ-ნ-რ-ს?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
khe--v i- -t-s?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mtas?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
ხ-დავ-ი- ხ-დს?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
kh-d----k-mt--?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik mtas?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
ხ-და- იქ ----?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
k--d-- -k -t-s?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik mtas?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
ი- ---ი მომ--ნს.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
kh---v-ik-s-p--s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
ის ჩიტი მომწონს.
khedav ik sopels?
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
ის -ე -ო--ონ-.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
kh-da- ---s--e-s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
ის ხე მომწონს.
khedav ik sopels?
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
ეს --ა-მ--წ-ნ-.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
k-e-av -k---p--s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
ეს ქვა მომწონს.
khedav ik sopels?
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
ის-----ი -ო-წო--.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
kh-d-- i- m-i-a--s?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
ის პარკი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
ი---ა-ი-მ-მწო--.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
k-e--- -- -------s?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
ის ბაღი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
ეს-ყვ-ვ-ლი-მომწ-ნ-.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
k-edav----------e-?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
ეს ყვავილი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფ-ქრო---ეს მ--ენი----.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
k-ed-------hi-s?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
khedav ik khids?
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვ--ქრ-----ს--აინტერე--ა.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
k-ed-v ik--hi-s?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
khedav ik khids?
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფ-ქ-ობ, ---ძ-ლ-----ამა--ა.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
k--da---- ----s?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
khedav ik khids?
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფი-რობ,-ეს-უშ-ო-.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
kh---v ik -'b-s?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
khedav ik t'bas?
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვ-ი----,--ს ---აწყ-ნია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
is -h-t-i --m-s'-ns.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
is chit'i momts'ons.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფი-რ-ბ---ს--აშ-ნელ-ა.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
i--khe -o-t---n-.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
is khe momts'ons.
|