እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
ხ--ავ -----შ--?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
bun--ashi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
ხედავ იქ კოშკს?
bunebashi
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
ხე-ავ -- --ა-?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
b-n--ashi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ მთას?
bunebashi
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
ხ--ავ-იქ -ოფ--ს?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
khe--v--k ------'s?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik k'oshk's?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
ხედ-- -ქ -დინ---ს?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
k--dav ik m---?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mtas?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
ხე----ი- ხი-ს?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
k----v ik-----?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik mtas?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
ხ--ა--იქ---ას?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
kh-d-v-i- m-as?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik mtas?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
ის -იტ------ონ-.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
khed-- -k--op--s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
ის ჩიტი მომწონს.
khedav ik sopels?
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
ის-ხ- მო-წ---.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
khedav ik-so-e--?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
ის ხე მომწონს.
khedav ik sopels?
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
ე----ა---მ-ო--.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
khe-a- -----pels?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
ეს ქვა მომწონს.
khedav ik sopels?
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
ი-----კ- მ------.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
kh--av-ik m--n--es?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
ის პარკი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
ი- ბ----მ---ო--.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
kh-dav-i----i-a-e-?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
ის ბაღი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
ეს-ყვა---- მო-წონს.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
kh-dav -k -di-a-es?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
ეს ყვავილი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფ--რ-ბ- ე- მშ-----რი-.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
kheda-----k-id-?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
khedav ik khids?
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფიქ-ობ,-ეს ს----ე-ე--ა.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
kh-d-- -k kh-d-?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
khedav ik khids?
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფი----- ---ძალ-----ა--ზ-ა.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
kh-d---ik khi-s?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
khedav ik khids?
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვფი---ბ,-ე- უშ-ოა.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
kh-dav--k--'-as?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
khedav ik t'bas?
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვ-ი----- -ს--ო-აწ-ე-ია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
i- c-i--i-m-mts'on-.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
is chit'i momts'ons.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვ--ქრ-ბ- ე- ს-შ-ნ--ია.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
is -h--mom--'-n-.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
is khe momts'ons.
|