የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። ლ---ი---ბა --ცვ-ა. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
z-d-----vebi-2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። წით-ლ- --------ვ-ა. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
zed---t-ve-- 2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። მ-ვანე -აბ--მაცვი-. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
lu-ji -'a---m-ts---. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። შავ ჩანთ-- -ყ----ობ. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
t----el- k'------ts---. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ყ---ს-ე- ჩ------ვყ-დულობ. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
mts--ane--'ab- -at-vi-. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። თ--რ ჩანთას-ვყი-უ--ბ. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
s-a- --a--a- vq-d----. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። ა--ლ- მა-ქა-ა --ირდ---. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
s-av chantas -qi-----. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። ს-რ--- -ან-ანა-მჭი--ე--. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
sh-v--ha-t---v--d---b. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። მო--ხ-რხებელი მა--ა-ა -ჭირ--ბ-. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
qa-i---- -h-nt------du--b. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። ზ-მ-თ მ-ხუც--ქ--ი--ხ-ვ-ო--. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
q-visper-ch-nta--v-i---o-. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። ზ-მ-----უ--ნი-ქა-ი-ცხოვ-ო-ს. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
q-v--pe--c---t----q---lo-. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። ქ---ო----ო-ი-მ-ყ-ა----ალი-ცხ---ობს. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
te-- ----tas-v-i-ulob. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። ჩ---- ს------ი-ს-სიამ-ვნ- ხა-ხი ---ნ--. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
t--- --a-t-- --idulob. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። ჩ-ე-- ს-უ-რები ------ბ-----ხა-ხ- ----ენ. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
tetr --a-ta- v--d-l--. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። ჩვენ---ტუ----- -აინ---ე-- ხალხ- --ვნ-ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
a-ha-i m-n-----mch'ir-eba. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ მე საყ-არ-ლ---ა-შ-ე----ყ-ვ-. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
s--'-a---m--k--a-m-h'i--eb-. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው მ----მ--ე------ს--ყ--- თ-ვ-ე-ი--ა-შვ---. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
mosa--er--ebeli-m-n-ana--ch-ir-eb-. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? თ--ენ- -ავ---ბ- დ----რ-ბი-ა--ა-? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
zem-t m----tsi -al- ts--o---bs. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -