የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   nn Adjektiv 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Eg--a--e-n --å-k--l- -å m--. E_ h__ e__ b__ k____ p_ m___ E- h-r e-n b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Eg har ein blå kjole på meg. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። E--------n --ud-kjol- ---me-. E_ h__ e__ r___ k____ p_ m___ E- h-r e-n r-u- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein raud kjole på meg. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። E----r-ein--r-n-k--le-p-----. E_ h__ e__ g___ k____ p_ m___ E- h-r e-n g-ø- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein grøn kjole på meg. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E- --øp-- -i--va---ve--e. E_ k_____ e_ s____ v_____ E- k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- ------------------------- Eg kjøper ei svart veske. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Eg-kj--------br---v---e. E_ k_____ e_ b___ v_____ E- k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei brun veske. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Eg k------ei----t -eske. E_ k_____ e_ k___ v_____ E- k-ø-e- e- k-i- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei kvit veske. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Eg tr--- -in ny b--. E_ t____ e__ n_ b___ E- t-e-g e-n n- b-l- -------------------- Eg treng ein ny bil. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Eg t-e-- e-- --sk -i-. E_ t____ e__ r___ b___ E- t-e-g e-n r-s- b-l- ---------------------- Eg treng ein rask bil. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። E- -r--- ein--om-ortabe- b-l. E_ t____ e__ k__________ b___ E- t-e-g e-n k-m-o-t-b-l b-l- ----------------------------- Eg treng ein komfortabel bil. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Der--p-e-bur -e--e- g---l dame. D__ o___ b__ d__ e_ g____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-l d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei gamal dame. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Der -ppe b---d-t-e- -j--- ---e. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei tjukk dame. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። D-r --de b-r --t--- --s---rrig -am-. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bur det ei nysgjerrig dame. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። G--sta-e-vå------ h----l--- --lk. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-e-e f-l-. --------------------------------- Gjestane våre var hyggelege folk. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Gjest-ne v--e var--øf---- f--k. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-e-e f-l-. ------------------------------- Gjestane våre var høflege folk. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። G-est--- ---e-var -n-e--s--n-e-----. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestane våre var interessante folk. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Eg-ha- ---ll----rn. E_ h__ s_____ b____ E- h-r s-i-l- b-r-. ------------------- Eg har snille born. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው M-n-n-b-a-e -ar -r---e-bor-. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-a-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboane har frekke born. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? E- b---a----- l-di--? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er borna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -