የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   nn Adjektiv 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። E- h----i----- k-o-e p- --g. E_ h__ e__ b__ k____ p_ m___ E- h-r e-n b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Eg har ein blå kjole på meg. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። E- har-e-n-------j-l- p---e-. E_ h__ e__ r___ k____ p_ m___ E- h-r e-n r-u- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein raud kjole på meg. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። E- ha- e-- g--n--j-l--på meg. E_ h__ e__ g___ k____ p_ m___ E- h-r e-n g-ø- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein grøn kjole på meg. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E------e---i-svar----s--. E_ k_____ e_ s____ v_____ E- k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- ------------------------- Eg kjøper ei svart veske. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E--k-øpe---i-b-----es--. E_ k_____ e_ b___ v_____ E- k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei brun veske. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Eg--jø-er--i--v-- ---k-. E_ k_____ e_ k___ v_____ E- k-ø-e- e- k-i- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei kvit veske. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። E- --e---e-n-ny bil. E_ t____ e__ n_ b___ E- t-e-g e-n n- b-l- -------------------- Eg treng ein ny bil. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Eg ----- ein--ask--il. E_ t____ e__ r___ b___ E- t-e-g e-n r-s- b-l- ---------------------- Eg treng ein rask bil. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Eg --e-g---n ----o-tab-l -il. E_ t____ e__ k__________ b___ E- t-e-g e-n k-m-o-t-b-l b-l- ----------------------------- Eg treng ein komfortabel bil. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Der----- b-r---t-e- --mal -a-e. D__ o___ b__ d__ e_ g____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-l d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei gamal dame. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። D-r---pe-b-r--e---i ----k -a--. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei tjukk dame. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። D-- ne-- -ur---- ---ny-g-er-i--d---. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bur det ei nysgjerrig dame. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። G---t-ne-vå---v-r--yg----g----lk. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-e-e f-l-. --------------------------------- Gjestane våre var hyggelege folk. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። G-esta-e--åre-v-r --------folk. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-e-e f-l-. ------------------------------- Gjestane våre var høflege folk. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Gje--------re-v-r--nter-ssa-----olk. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestane våre var interessante folk. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Eg--ar sn-l-e bo-n. E_ h__ s_____ b____ E- h-r s-i-l- b-r-. ------------------- Eg har snille born. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው M-n -abo--e ha- f-e-k- ---n. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-a-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboane har frekke born. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Er b-rna -i-e-l-di-e? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er borna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -