የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   nn Å lære framandspråk

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [tjuetre]

Å lære framandspråk

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? K----h---d- --r- --an-k? K___ h__ d_ l___ s______ K-a- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Kvar har du lært spansk? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Sna--a- -u--or----si---òg? S______ d_ p__________ ò__ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k ò-? -------------------------- Snakkar du portugisisk òg? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። J-,--g -å---- e----tt--t--ie---. J__ o_ s_ k__ e_ l___ i_________ J-, o- s- k-n e- l-t- i-a-i-n-k- -------------------------------- Ja, og så kan eg litt italiensk. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። E----n--t du sn-k-a------ig-b-a. E_ s_____ d_ s______ v_____ b___ E- s-n-s- d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Eg synest du snakkar veldig bra. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። S-rå-- l-k-a---å --ar---r-. S_____ l_____ p_ k_________ S-r-k- l-k-a- p- k-a-a-d-e- --------------------------- Språka liknar på kvarandre. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Eg kan----t--o--t-----. E_ k__ g___ f_____ d___ E- k-n g-d- f-r-t- d-i- ----------------------- Eg kan godt forstå dei. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Me--å---a-ke og -kr-----r -an-keleg. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskeleg. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Eg--jer -an-e -eil. E_ g___ m____ f____ E- g-e- m-n-e f-i-. ------------------- Eg gjer mange feil. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። De- -r fi-t-om d- r----r -å ---. D__ e_ f___ o_ d_ r_____ p_ m___ D-t e- f-n- o- d- r-t-a- p- m-g- -------------------------------- Det er fint om du rettar på meg. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Utt--en -i--e----l-i- ---. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Du har -i-t--k-ent. D_ h__ l___ a______ D- h-r l-t- a-s-n-. ------------------- Du har litt aksent. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Eg -a- --yr---var -- kje--f--. E_ k__ h____ k___ d_ k___ f___ E- k-n h-y-e k-a- d- k-e- f-å- ------------------------------ Eg kan høyre kvar du kjem frå. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? K-a--r----sm-l-t dit-? K__ e_ m________ d____ K-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Kva er morsmålet ditt? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? G-- -u-p- -p--k---s? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? K---lære-o--b--ka--d-? K__ l______ b_____ d__ K-a l-r-b-k b-u-a- d-? ---------------------- Kva lærebok brukar du? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Eg--------ikkje-- --r---. E_ h_____ i____ i f______ E- h-g-a- i-k-e i f-r-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje i farten. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Eg h--sa- -k-j--tit---e-. E_ h_____ i____ t________ E- h-g-a- i-k-e t-t-e-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje tittelen. 0
እረስቼዋለሁኝ። Eg har g--y-t d--. E_ h__ g_____ d___ E- h-r g-ø-m- d-t- ------------------ Eg har gløymt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -