የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   nn Å lære framandspråk

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [tjuetre]

Å lære framandspråk

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Kv-r--a---u---rt ---ns-? K___ h__ d_ l___ s______ K-a- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Kvar har du lært spansk? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Sn---a--d- ---tug-si---ò-? S______ d_ p__________ ò__ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k ò-? -------------------------- Snakkar du portugisisk òg? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Ja, og-s----n--- l----------nsk. J__ o_ s_ k__ e_ l___ i_________ J-, o- s- k-n e- l-t- i-a-i-n-k- -------------------------------- Ja, og så kan eg litt italiensk. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። E--synest--u-sn----r --ldi--bra. E_ s_____ d_ s______ v_____ b___ E- s-n-s- d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Eg synest du snakkar veldig bra. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Sp--ka--iknar p----a--n--e. S_____ l_____ p_ k_________ S-r-k- l-k-a- p- k-a-a-d-e- --------------------------- Språka liknar på kvarandre. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Eg--a- -od- f--------i. E_ k__ g___ f_____ d___ E- k-n g-d- f-r-t- d-i- ----------------------- Eg kan godt forstå dei. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Me--- --a--e og--k---e-er v--skel--. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskeleg. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። E- gj-r---ng- f--l. E_ g___ m____ f____ E- g-e- m-n-e f-i-. ------------------- Eg gjer mange feil. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። D---e- fi------du-r----r-p- m-g. D__ e_ f___ o_ d_ r_____ p_ m___ D-t e- f-n- o- d- r-t-a- p- m-g- -------------------------------- Det er fint om du rettar på meg. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Utt-l-- --n----v---i--br-. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። D- -a- li-t a-sent. D_ h__ l___ a______ D- h-r l-t- a-s-n-. ------------------- Du har litt aksent. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። E----n -ø-re--v-r du-k----f--. E_ k__ h____ k___ d_ k___ f___ E- k-n h-y-e k-a- d- k-e- f-å- ------------------------------ Eg kan høyre kvar du kjem frå. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? K-- e--morsm-le--ditt? K__ e_ m________ d____ K-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Kva er morsmålet ditt? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? G-r-d- -- ---åkk---? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Kv--læ---ok-b-uka- du? K__ l______ b_____ d__ K-a l-r-b-k b-u-a- d-? ---------------------- Kva lærebok brukar du? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። E--hu-s-- -k--e-i--art-n. E_ h_____ i____ i f______ E- h-g-a- i-k-e i f-r-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje i farten. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Eg hugs----kkje -i--e-e-. E_ h_____ i____ t________ E- h-g-a- i-k-e t-t-e-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje tittelen. 0
እረስቼዋለሁኝ። Eg h-r-g-ø-mt -e-. E_ h__ g_____ d___ E- h-r g-ø-m- d-t- ------------------ Eg har gløymt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -