የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? K- keni mё-u-r s-anji-ht? K_ k___ m_____ s_________ K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? A --n----r-u-a--s--? A d___ p____________ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። P-, -i dhe --k-ita-i-h-. P__ d_ d__ p__ i________ P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። M--d---s--flisni sh-mё --rё. M_____ s_ f_____ s____ m____ M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Gju--t j-n- gati--ë--gj-sh--. G_____ j___ g___ t_ n________ G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Mu---t’----u-toj --r-. M___ t___ k_____ m____ M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። P-- -ё--l--ёs- dh---ё -h----sh ----ё-e vё-hti--. P__ t_ f______ d__ t_ s_______ ё____ e v________ P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Bёj-a-oma s---ё-ga-i--. B__ a____ s____ g______ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Ju --te- -----rrigj---. J_ l____ m_ k__________ J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Sh-i--im---u-j--s-t---j-ft i --rё. S________ j___ ё____ m____ i m____ S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Ju--e-- -jё ---nc--n---hq--ti-. J_ k___ n__ n_____ n_ s________ J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። D-----e-i -- nga ---i. D________ s_ n__ v____ D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Cil--ёsh-ё -ju---j-aj-a-----? C___ ё____ g____ j___ a______ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? A-f---ue-t--i ndon-ё -----gju-e? A f__________ n_____ k___ g_____ A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Çfa-ё-l---- p---or--? Ç____ l____ p________ Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። N-k-e ---pёr--o-e-tin, -e------h--. N__ e d_ p__ m________ s_ s_ q_____ N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። S-m- --j--h---t--u-li. S___ k_______ t_______ S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
እረስቼዋለሁኝ። E-ka--h-rr--r. E k__ h_______ E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -