የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   sq Lidhёzat 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም Prit --ri-a-tё p------ -hiu. P___ d_____ t_ p______ s____ P-i- d-r-s- t- p-s-o-ё s-i-. ---------------------------- Prit derisa tё pushojё shiu. 0
ቆይ ፤ እስከምጨርስ Pr-----------he- -a-i. P___ s_ t_ b____ g____ P-i- s- t- b-h-m g-t-. ---------------------- Prit sa tё bёhem gati. 0
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ P-----er--a-tё v-j--ai. P___ d_____ t_ v___ a__ P-i- d-r-s- t- v-j- a-. ----------------------- Prit derisa tё vijё ai. 0
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Po-p-es---r--a--ё -ё-----en---okёt. P_ p___ d_____ t_ m_ t_____ f______ P- p-e- d-r-s- t- m- t-a-e- f-o-ё-. ----------------------------------- Po pres derisa tё mё thahen flokёt. 0
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Po -res -er--a--ё----r--- --lm-. P_ p___ d_____ t_ m______ f_____ P- p-e- d-r-s- t- m-a-o-ё f-l-i- -------------------------------- Po pres derisa tё mbarojё filmi. 0
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። P---r-s-d--i---s-ma-or---ё-b---- i----l-ë-. P_ p___ d_____ s_______ t_ b____ i g_______ P- p-e- d-r-s- s-m-f-r- t- b-h-t i g-e-b-r- ------------------------------------------- Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër. 0
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Kur ---e-h-p-r--u---m-? K__ n_____ p__ p_______ K-r n-s-s- p-r p-s-i-e- ----------------------- Kur nisesh pёr pushime? 0
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Pa---pus-im-----ё -----? P___ p________ t_ v_____ P-r- p-s-i-e-e t- v-r-s- ------------------------ Para pushimeve tё verёs? 0
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። Po- --r--s---ё-fill-j-ё --sh-m-- e-v----. P__ p___ s_ t_ f_______ p_______ e v_____ P-, p-r- s- t- f-l-o-n- p-s-i-e- e v-r-s- ----------------------------------------- Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs. 0
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። Rr-gull------tin--pa-- -e-tё ---- -i-r-. R_________ ç_____ p___ s_ t_ v___ d_____ R-e-u-l-j- ç-t-n- p-r- s- t- v-j- d-m-i- ---------------------------------------- Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri. 0
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። L--i dua-t- pa----e -- -l-sh-n--ta----nё. L___ d_____ p___ s_ t_ u____ n_ t________ L-j- d-a-t- p-r- s- t- u-e-h n- t-v-l-n-. ----------------------------------------- Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё. 0
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። Mb-l-e ---ta-e-, -ar- -- t- dalёs- -as-tё. M_____ d________ p___ s_ t_ d_____ j______ M-y-l- d-i-a-e-, p-r- s- t- d-l-s- j-s-t-. ------------------------------------------ Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё. 0
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Ku- ---e--sh-n- s-t--i? K__ k_______ n_ s______ K-r k-h-h-s- n- s-t-p-? ----------------------- Kur kthehesh nё shtёpi? 0
ከትምህርት በኋላ? P-- mёs-mit? P__ m_______ P-s m-s-m-t- ------------ Pas mёsimit? 0
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። P-- -a-i-m-sim--tё --a--j-. P__ p___ m_____ t_ m_______ P-, p-s- m-s-m- t- m-a-o-ё- --------------------------- Po, pasi mёsimi tё mbarojё. 0
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። Pas a---de--i- -- nuk ---d tё --non-e---. P__ a_________ a_ n__ m___ t_ p______ m__ P-s a-s-d-n-i- a- n-k m-n- t- p-n-n-e m-. ----------------------------------------- Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё. 0
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። Pas--hu--- punё---ai-s--o- -- Amer--ё. P___ h____ p_____ a_ s____ n_ A_______ P-s- h-m-i p-n-n- a- s-k-i n- A-e-i-ё- -------------------------------------- Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё. 0
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። Pa----ku-nё-Am-rikё,-u -ё---p-s-r. P___ i__ n_ A_______ u b_ i p_____ P-s- i-u n- A-e-i-ё- u b- i p-s-r- ---------------------------------- Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -