የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   ko 외국어 배우기

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

oegug-eo baeugi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኮሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 어디서 -페--- 배웠--? 어__ 스____ 배____ 어-서 스-인-를 배-어-? --------------- 어디서 스페인어를 배웠어요? 0
oe-ug-e--b-eugi o_______ b_____ o-g-g-e- b-e-g- --------------- oegug-eo baeugi
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 포-투--도 --줄 알-요? 포_____ 할 줄 알___ 포-투-어- 할 줄 알-요- --------------- 포르투갈어도 할 줄 알아요? 0
oeg----o-b-e-gi o_______ b_____ o-g-g-e- b-e-g- --------------- oegug-eo baeugi
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 네- 그-고---리-- -간--요. 네_ 그__ 이____ 약_ 해__ 네- 그-고 이-리-도 약- 해-. ------------------- 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 0
e-d-seo-se--e-n-eoleul-b-ewo---e--o? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 제- 보기에는 아--잘해요. 제_ 보___ 아_ 잘___ 제- 보-에- 아- 잘-요- --------------- 제가 보기에는 아주 잘해요. 0
eodi----se--e------e-l ---wo-s--oy-? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 그--어들--꽤--슷해-. 그 언___ 꽤 비____ 그 언-들- 꽤 비-해-. -------------- 그 언어들은 꽤 비슷해요. 0
e-d--e---e----n-eole-l -a-wo----o--? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 저는--것들을-잘 알아-- 수-있--. 저_ 그___ 잘 알___ 수 있___ 저- 그-들- 잘 알-들- 수 있-요- --------------------- 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 0
pole-t-----e---------u--al---o? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 하-만-말-기와 --는--려워요. 하__ 말___ 쓰__ 어____ 하-만 말-기- 쓰-는 어-워-. ------------------ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 0
pol-utu-a--e-d---a- j-l a---yo? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 저는 -- 실수를--- 해-. 저_ 아_ 실__ 많_ 해__ 저- 아- 실-를 많- 해-. ---------------- 저는 아직 실수를 많이 해요. 0
pol---uga-----o -a--jul a---y-? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 틀릴-때-다-고---요. 틀_ 때__ 고_____ 틀- 때-다 고-주-요- ------------- 틀릴 때마다 고쳐주세요. 0
ne, --u-i-o it----eo-----gg----aeyo. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። 당신---음이 아주 좋아요. 당__ 발__ 아_ 좋___ 당-은 발-이 아- 좋-요- --------------- 당신은 발음이 아주 좋아요. 0
ne---e--igo-i-aelie--o ya-g-- --eyo. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 약간의 억양만 -어요. 약__ 억__ 있___ 약-의 억-만 있-요- ------------ 약간의 억양만 있어요. 0
ne, geu------tael-eod---ag--n ha-yo. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 당신- 어디서-------볼----어요. 당__ 어__ 왔__ 알__ 수 있___ 당-이 어-서 왔-지 알-볼 수 있-요- ---------------------- 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 0
jega-bogi----- --- j---aeyo. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 당---모-어- --요? 당__ 모___ 뭐___ 당-의 모-어- 뭐-요- ------------- 당신의 모국어가 뭐예요? 0
je-a----i-n-un -ju jalhae--. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
ቋንቋ እየተማሩ ነው? 어학--코-를-하는-----? 어__ 코__ 하_ 중____ 어-원 코-를 하- 중-에-? ---------------- 어학원 코스를 하는 중이에요? 0
jeg--b-g-en-un-aju j----e-o. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 어떤--재를--용--? 어_ 교__ 사____ 어- 교-를 사-해-? ------------ 어떤 교재를 사용해요? 0
geu ----e-d-ul---n-kkwae -i----h----. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 지---장--- 이름---- 안---. 지_ 당__ 그 이__ 기_ 안 나__ 지- 당-은 그 이-이 기- 안 나-. --------------------- 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 0
g-- -on--o-e------ kk--e --seush---o. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 제목이---- --나-. 제__ 생__ 안 나__ 제-이 생-이 안 나-. ------------- 제목이 생각이 안 나요. 0
geu eon-e--eu---un-k-wae -i--u------. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
እረስቼዋለሁኝ። 잊어버-어요. 잊______ 잊-버-어-. ------- 잊어버렸어요. 0
jeon--- g-u--osdeul-e-- --- al--d-u--eul -----s-e---. j______ g______________ j__ a___________ s_ i________ j-o-e-n g-u-e-s-e-l-e-l j-l a---d-u---u- s- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------- jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -