በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
가까--우--이 -----요?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-국- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체국이 어디 있어요?
0
uchegu---seo
u___________
u-h-g-g-e-e-
------------
uchegug-eseo
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
가까운 우체국이 어디 있어요?
uchegug-eseo
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
우체-- --서 멀어요?
우___ 여__ 멀___
우-국- 여-서 멀-요-
-------------
우체국이 여기서 멀어요?
0
u-h--u--es-o
u___________
u-h-g-g-e-e-
------------
uchegug-eseo
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
우체국이 여기서 멀어요?
uchegug-eseo
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
가까운----- ------?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-통- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체통이 어디 있어요?
0
gakk----u---gug-i-eod- is--eoyo?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
가까운 우체통이 어디 있어요?
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
저는-우- 두--- 필요--.
저_ 우_ 두 장_ 필____
저- 우- 두 장- 필-해-.
----------------
저는 우표 두 장이 필요해요.
0
g-k--un ----gu----e-d- -----o--?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
저는 우표 두 장이 필요해요.
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
엽----- -문-요.
엽__ 편_ 때____
엽-와 편- 때-에-.
------------
엽서와 편지 때문에요.
0
gak--u- -c-e-ug------- is--eo-o?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
엽서와 편지 때문에요.
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
미---의 우편-요금이 -마-요?
미____ 우_ 요__ 얼____
미-까-의 우- 요-이 얼-예-?
------------------
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
0
uc-eg-g------giseo--e---e--o?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
소-가 얼마---거워요?
소__ 얼__ 무____
소-가 얼-나 무-워-?
-------------
소포가 얼마나 무거워요?
0
u--egu--i y---ise- -e----o-o?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
소포가 얼마나 무거워요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
항공우편---보- ---어-?
항_____ 보_ 수 있___
항-우-으- 보- 수 있-요-
----------------
항공우편으로 보낼 수 있어요?
0
u--e--g-i yeog-seo ---l--oyo?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
도-- 때까지 -마- -려요?
도__ 때__ 얼__ 걸___
도-할 때-지 얼-나 걸-요-
----------------
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
0
g--kaun-----t-n--- eo-i-i-s----o?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
어디서 전-할 - ---?
어__ 전__ 수 있___
어-서 전-할 수 있-요-
--------------
어디서 전화할 수 있어요?
0
gak--un uc-et----i--od--i-s-eo-o?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
어디서 전화할 수 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
가---공--화가 -디 -어요?
가__ 공____ 어_ 있___
가-운 공-전-가 어- 있-요-
-----------------
가까운 공중전화가 어디 있어요?
0
g------ -c--t--g-- --di-i-s--o-o?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
전화-드-있으세요?
전___ 있____
전-카- 있-세-?
----------
전화카드 있으세요?
0
je--eun ---o d--ja---i p-l-yohae--.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የስልክ ካርዶች አለዎት?
전화카드 있으세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የስልክ ማውጫ አለዎት?
전화----있-세-?
전____ 있____
전-번-부 있-세-?
-----------
전화번호부 있으세요?
0
j--n-un --y--du-jang-- pi--yo-----.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የስልክ ማውጫ አለዎት?
전화번호부 있으세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
오스트리- 국가번-를 아세-?
오____ 국____ 아___
오-트-아 국-번-를 아-요-
----------------
오스트리아 국가번호를 아세요?
0
j-o-eu--u-yo -u-jan--- --l-y--aeyo.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
오스트리아 국가번호를 아세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
잠깐-요,---볼--.
잠____ 찾_____
잠-만-, 찾-볼-요-
------------
잠깐만요, 찾아볼게요.
0
ye-bs-o-- -y--nj- ttaem----yo.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
잠깐만요, 찾아볼게요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
늘 통화 중-에요.
늘 통_ 중____
늘 통- 중-에-.
----------
늘 통화 중이에요.
0
y-o--e--- -y-o--i tta---n--yo.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
늘 통화 중이에요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
몇-번- 눌렀--?
몇 번_ 눌____
몇 번- 눌-어-?
----------
몇 번을 눌렀어요?
0
y-obse--a--y--n-i tt-e-un----.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
몇 번을 눌렀어요?
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
먼--영 -을 눌-- 해요!
먼_ 영 번_ 눌__ 해__
먼- 영 번- 눌-야 해-!
---------------
먼저 영 번을 눌러야 해요!
0
m----kka-iu----y-on y-g----i---l-ay---?
m___________ u_____ y_______ e_________
m-g-g-k-j-u- u-y-o- y-g-u--- e-l-a-e-o-
---------------------------------------
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
먼저 영 번을 눌러야 해요!
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?