በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
가까- 우체국- 어디--어요?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-국- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체국이 어디 있어요?
0
u---g-g-eseo
u___________
u-h-g-g-e-e-
------------
uchegug-eseo
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
가까운 우체국이 어디 있어요?
uchegug-eseo
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
우--이 여기--멀--?
우___ 여__ 멀___
우-국- 여-서 멀-요-
-------------
우체국이 여기서 멀어요?
0
uc--------eo
u___________
u-h-g-g-e-e-
------------
uchegug-eseo
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
우체국이 여기서 멀어요?
uchegug-eseo
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
가-운----- 어디----?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-통- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체통이 어디 있어요?
0
ga---un---he--g-i------i-s-----?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
가까운 우체통이 어디 있어요?
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
저- 우- 두-장이----요.
저_ 우_ 두 장_ 필____
저- 우- 두 장- 필-해-.
----------------
저는 우표 두 장이 필요해요.
0
gak--un--cheg-g-- eo-i -ss--o-o?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
저는 우표 두 장이 필요해요.
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
엽서와-편- 때문에-.
엽__ 편_ 때____
엽-와 편- 때-에-.
------------
엽서와 편지 때문에요.
0
g-k--u- uc--g-g-- e--- -ss-eoy-?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
엽서와 편지 때문에요.
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
미국까지- -편---이-얼--요?
미____ 우_ 요__ 얼____
미-까-의 우- 요-이 얼-예-?
------------------
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
0
ucheg-g---ye---se- --ol-e---?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
소포가 얼-나-무거워-?
소__ 얼__ 무____
소-가 얼-나 무-워-?
-------------
소포가 얼마나 무거워요?
0
uche--g-- --o-i-eo----l----o?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
소포가 얼마나 무거워요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
항--편-- ------어요?
항_____ 보_ 수 있___
항-우-으- 보- 수 있-요-
----------------
항공우편으로 보낼 수 있어요?
0
uc-egug-- y-ogi--- me-l--oyo?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
도-할-때-----나 -려요?
도__ 때__ 얼__ 걸___
도-할 때-지 얼-나 걸-요-
----------------
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
0
gak--u-----et-ng-i --d- -ss-eo--?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
어---전---수--어-?
어__ 전__ 수 있___
어-서 전-할 수 있-요-
--------------
어디서 전화할 수 있어요?
0
g-------uch--o---i--o-- i---eo--?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
어디서 전화할 수 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
가-운 -중전-가-어디 --요?
가__ 공____ 어_ 있___
가-운 공-전-가 어- 있-요-
-----------------
가까운 공중전화가 어디 있어요?
0
g-kk-u--uc-e-o---i -od- i---e-y-?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
전-----으세-?
전___ 있____
전-카- 있-세-?
----------
전화카드 있으세요?
0
jeone-n-up-- du j-n--- -il----aey-.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የስልክ ካርዶች አለዎት?
전화카드 있으세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የስልክ ማውጫ አለዎት?
전화-호부---세-?
전____ 있____
전-번-부 있-세-?
-----------
전화번호부 있으세요?
0
j-on----up-- -- -ang-i p-l----a-y-.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የስልክ ማውጫ አለዎት?
전화번호부 있으세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
오스-리- -가번호--아세-?
오____ 국____ 아___
오-트-아 국-번-를 아-요-
----------------
오스트리아 국가번호를 아세요?
0
je-n-u- -----d--jang-i --l--ohaey-.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
오스트리아 국가번호를 아세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
잠-만----아볼게요.
잠____ 찾_____
잠-만-, 찾-볼-요-
------------
잠깐만요, 찾아볼게요.
0
y---se--- -yeo-j- ---e-un--y-.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
잠깐만요, 찾아볼게요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
늘 -- -이-요.
늘 통_ 중____
늘 통- 중-에-.
----------
늘 통화 중이에요.
0
y-ob-e--a p-eo-----ta-mun----.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
늘 통화 중이에요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
몇 -을-눌-어요?
몇 번_ 눌____
몇 번- 눌-어-?
----------
몇 번을 눌렀어요?
0
y-obs-o-a-p--o--i-t---mu--e--.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
몇 번을 눌렀어요?
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
먼--- 번- --야 --!
먼_ 영 번_ 눌__ 해__
먼- 영 번- 눌-야 해-!
---------------
먼저 영 번을 눌러야 해요!
0
m-g-gkk----i-upyeon--og----i--o-m---y-?
m___________ u_____ y_______ e_________
m-g-g-k-j-u- u-y-o- y-g-u--- e-l-a-e-o-
---------------------------------------
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
먼저 영 번을 눌러야 해요!
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?