የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   af By die poskantoor

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [nege en vyftig]

By die poskantoor

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Wa-r is---e--a--te p---an-oor? W___ i_ d__ n_____ p__________ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------ Waar is die naaste poskantoor? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Is---- ve- to- -ie-na-s-- p------oo-? I_ d__ v__ t__ d__ n_____ p__________ I- d-t v-r t-t d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------------- Is dit ver tot die naaste poskantoor? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Wa-r -s -i- --ast- p-s-u-? W___ i_ d__ n_____ p______ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-u-? -------------------------- Waar is die naaste posbus? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። E----t -- paa--s-ël- ----g. E_ h__ ’_ p___ s____ n_____ E- h-t ’- p-a- s-ë-s n-d-g- --------------------------- Ek het ’n paar seëls nodig. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Vi- -- -oska--t e- -n b-ief. V__ ’_ p_______ e_ ’_ b_____ V-r ’- p-s-a-r- e- ’- b-i-f- ---------------------------- Vir ’n poskaart en ’n brief. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? H-ev-e- -s --e-posg--d----Ame-ika? H______ i_ d__ p______ n_ A_______ H-e-e-l i- d-e p-s-e-d n- A-e-i-a- ---------------------------------- Hoeveel is die posgeld na Amerika? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Ho- s-----is die--a-ki-? H__ s____ i_ d__ p______ H-e s-a-r i- d-e p-k-i-? ------------------------ Hoe swaar is die pakkie? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? K-- ------ -er lu--o- s-uur? K__ e_ d__ p__ l_____ s_____ K-n e- d-t p-r l-g-o- s-u-r- ---------------------------- Kan ek dit per lugpos stuur? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Hoe--ank sa- -----e-- ----a-r te ko-? H__ l___ s__ d__ n___ o_ d___ t_ k___ H-e l-n- s-l d-t n-e- o- d-a- t- k-m- ------------------------------------- Hoe lank sal dit neem om daar te kom? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Waa- ka---k -n----o-- m---? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Wa---i--die--aa--- -elefoo-ho-kie? W___ i_ d__ n_____ t______________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-h-k-i-? ---------------------------------- Waar is die naaste telefoonhokkie? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Het u te--f-onk-art-? H__ u t______________ H-t u t-l-f-o-k-a-t-? --------------------- Het u telefoonkaarte? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? H-t - ’- --le-------k? H__ u ’_ t____________ H-t u ’- t-l-f-o-b-e-? ---------------------- Het u ’n telefoonboek? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Ken-u di- ar------ -ir-O-s-en---? K__ u d__ a_______ v__ O_________ K-n u d-e a-e-k-d- v-r O-s-e-r-k- --------------------------------- Ken u die areakode vir Oostenryk? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Ne---- oo-b---- ---ky- g--. N__ ’_ o_______ e_ k__ g___ N-t ’- o-m-l-k- e- k-k g-u- --------------------------- Net ’n oomblik, ek kyk gou. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። D-- lyn i- al-----eset. D__ l__ i_ a____ b_____ D-e l-n i- a-t-d b-s-t- ----------------------- Die lyn is altyd beset. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? W--ter--ommer-he------ska-el? W_____ n_____ h__ u g________ W-t-e- n-m-e- h-t u g-s-a-e-? ----------------------------- Watter nommer het u geskakel? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። U-moet-eers-d-e -ul dru-! U m___ e___ d__ n__ d____ U m-e- e-r- d-e n-l d-u-! ------------------------- U moet eers die nul druk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -