የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   af By die poskantoor

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [nege en vyftig]

By die poskantoor

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Waar is -i- na--t- --s--n---r? W___ i_ d__ n_____ p__________ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------ Waar is die naaste poskantoor? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Is -i----r-tot -----a--t- -o---n-o--? I_ d__ v__ t__ d__ n_____ p__________ I- d-t v-r t-t d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------------- Is dit ver tot die naaste poskantoor? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? W-ar i- --e ---s----os-us? W___ i_ d__ n_____ p______ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-u-? -------------------------- Waar is die naaste posbus? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Ek he--’n--aa- -e-l--nod-g. E_ h__ ’_ p___ s____ n_____ E- h-t ’- p-a- s-ë-s n-d-g- --------------------------- Ek het ’n paar seëls nodig. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ V-r ’---os---rt en ’n -ri-f. V__ ’_ p_______ e_ ’_ b_____ V-r ’- p-s-a-r- e- ’- b-i-f- ---------------------------- Vir ’n poskaart en ’n brief. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? H-eve-- ----i- -o-ge-d--a-----ik-? H______ i_ d__ p______ n_ A_______ H-e-e-l i- d-e p-s-e-d n- A-e-i-a- ---------------------------------- Hoeveel is die posgeld na Amerika? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Hoe sw--- i--di- p--k--? H__ s____ i_ d__ p______ H-e s-a-r i- d-e p-k-i-? ------------------------ Hoe swaar is die pakkie? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? K-- ek d-----r lugp-s----ur? K__ e_ d__ p__ l_____ s_____ K-n e- d-t p-r l-g-o- s-u-r- ---------------------------- Kan ek dit per lugpos stuur? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Ho--------a- -it n-e---- -aa- te ---? H__ l___ s__ d__ n___ o_ d___ t_ k___ H-e l-n- s-l d-t n-e- o- d-a- t- k-m- ------------------------------------- Hoe lank sal dit neem om daar te kom? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Waar--a- -- -n--pr--p-ma-k? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? W-ar--s --- --as-e te-e---n----ie? W___ i_ d__ n_____ t______________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-h-k-i-? ---------------------------------- Waar is die naaste telefoonhokkie? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? H---u--elef-onka-rte? H__ u t______________ H-t u t-l-f-o-k-a-t-? --------------------- Het u telefoonkaarte? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? H-- --’n-t-lef---b--k? H__ u ’_ t____________ H-t u ’- t-l-f-o-b-e-? ---------------------- Het u ’n telefoonboek? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Ke- - -ie ar-a-ode v-r-O-------k? K__ u d__ a_______ v__ O_________ K-n u d-e a-e-k-d- v-r O-s-e-r-k- --------------------------------- Ken u die areakode vir Oostenryk? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው N-t-’n o-mb-ik--ek kyk-gou. N__ ’_ o_______ e_ k__ g___ N-t ’- o-m-l-k- e- k-k g-u- --------------------------- Net ’n oomblik, ek kyk gou. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። D-----n--- a-ty- -ese-. D__ l__ i_ a____ b_____ D-e l-n i- a-t-d b-s-t- ----------------------- Die lyn is altyd beset. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Wa------o--er-he- u g--ka---? W_____ n_____ h__ u g________ W-t-e- n-m-e- h-t u g-s-a-e-? ----------------------------- Watter nommer het u geskakel? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። U mo-t e--- di------d-uk! U m___ e___ d__ n__ d____ U m-e- e-r- d-e n-l d-u-! ------------------------- U moet eers die nul druk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -