የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   it Alle poste

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cinquantanove]

Alle poste

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጣሊያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Dov---la-p--t--pi--v-c-n-? D____ l_ p____ p__ v______ D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? È lon-ana l--p-st-? È l______ l_ p_____ È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? D--’--la -r----ma-bu-a -e--e -----r-? D____ l_ p_______ b___ d____ l_______ D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። M- o--orro-o----u-------cob---i. M_ o________ a_____ f___________ M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ P-- -na--ar-olin- ed--na-l---e-a. P__ u__ c________ e_ u__ l_______ P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Qu-----co-t--u----anco--l---per--’--e-ica? Q_____ c____ u_ f__________ p__ l_________ Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Q-a-to---s- -ue--o--a-c-? Q_____ p___ q_____ p_____ Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? P-sso--pe--r-o---- post- ae-e-? P____ s_______ p__ p____ a_____ P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Qu-nto -i --t---a- --ri--r-? Q_____ c_ m____ a_ a________ Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? D----po--o-t--ef-n-r-? D___ p____ t__________ D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? D--’è-l---ro--i-a-c---na --l----ic-? D____ l_ p_______ c_____ t__________ D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? H----r-e--e-efonic--? H_ c____ t___________ H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Ha-un e----o telefo---o? H_ u_ e_____ t__________ H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? S- -l------ss- per--’A--t-ia? S_ i_ p_______ p__ l_________ S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Un--ome--o-c----ua--o. U_ m______ c__ g______ U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። L--l-nea---sempr------p-t-. L_ l____ è s_____ o________ L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? C-- -------ha f-t-o? C__ n_____ h_ f_____ C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። D--- fa-----ima -- ze-o! D___ f___ p____ l_ z____ D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -