የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   pt Nos correios

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? O--e-é -u- --o ----e-----i- -r--imo? O___ é q__ é o c______ m___ p_______ O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? É--o-g- o---r-eio m-is p---i-o? É l____ o c______ m___ p_______ É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? O--- é-q-----a c-i-a d--c---ei- m-is-próxim-? O___ é q__ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Eu-------- ----lg--- se-os. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Pa-a u- -o---l ----- c---a. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Qu-nt- - --e c-s-- o ---t-----a os--s--dos---idos? Q_____ é q__ c____ o p____ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Qu--t--- que-pesa-a--nc-m---a? Q_____ é q__ p___ a e_________ Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Po-so -n----l- --- ----eio---reo? P____ e_______ p__ c______ a_____ P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Q----- te------q---dem-r----c-----? Q_____ t____ é q__ d_____ a c______ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? O-de-- que--o--o -el-fon--? O___ é q__ p____ t_________ O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Ond- é --e é-- ca-ine --lef--ic--ma-s p---ima? O___ é q__ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Te-----tõ-s d--t-l-fone? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Te- u-a----t- t--e---ica? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Vo-- s-be-qu-l-- - in-ic--i-o-p----a---st-i-? V___ s___ q___ é o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Um--om---o q-e e---o- ve--f-c-r. U_ m______ q__ e_ v__ v_________ U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። A -in-----t--se-pr--o-upada. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Q--l-fo- o-nú---- q---v--ê--a-c--? Q___ f__ o n_____ q__ v___ m______ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Pr-m--ro- -o-ê t-m-q-- -arca--o “ze--”! P________ v___ t__ q__ m_____ o “______ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -