የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   sr У пошти

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Г-------ајб--жа--о-т-? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
U pošti U p____ U p-š-i ------- U pošti
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Је л- д------н--бл-жа-пошт-? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
U ----i U p____ U p-š-i ------- U pošti
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Где-ј- -а-ближе-пош--нск--са-дуче? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
Gd- je-na-bl--a --šta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Тр-б-м----оли-- -ошта--к-- --р----. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Gde je -a-b---a ----a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ З--ра----дниц-----и-мо. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
G-e-------b-i-a------? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? К-ли-а је -о--а-и-а-з- Амер--у? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
Je--- -a-ek----jbl-----o-t-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Ко--ко ----е-ак --к-т? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Je--i--a-ek- ---b--ža p--t-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
በአየር መልክት መላክ እችላለው? М--у-ли-га-п--л--и в-з-у-н-м-п-шт--? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Je--i ---ek--najbl---------? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? За-к-лик- в-ем--а-с-иже? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Gde j--na-b-i----ošt--s---s--d-če? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
ስልክ መደወል የት እችላለው? Гд- -о-у-т--е-о---а-и? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
Gd---e -a-b-iže-p---an-ko--andu--? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Г----е ---б-ижа---л--онска говорни--? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
Gd- -- -a-bli-- p-šta-----s--d--e? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
የስልክ ካርዶች አለዎት? Им-те-л----л-ф-нске --р-и-е? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Tr-b-m n--o--ko---š-an-kih m-rkic-. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
የስልክ ማውጫ አለዎት? И---- ли ---ефон--и-и--н--? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Tre----n-k--ik--poš-a--k-h-m--ki--. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? З--т- л----зивни --ој з---ус-ри--? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Tre-a--nekoli-- p--tan-k----a-k-ca. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው М---н-----ог--д--у. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Za -azg--dn--u i --sm-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Ли-и-а-ј- --ек -ау--та. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Z--razgle--i-- i-pi--o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Ко-и-сте----ј бир--и? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Z--r-zgl-d--cu-i--i--o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Мора-е ---- б--а-и-нул-! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
K---ka--e pošt-r--a-za -m-r-ku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -