የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   sr У возу

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Д- л- -e--о-во- за Б-р---? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
U---zu U v___ U v-z- ------ U vozu
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? Ка-а--------оз? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
U vozu U v___ U v-z- ------ U vozu
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? К--- сти-е---з - -ерлин? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
D- li j---o--o- -a-Be---n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? И-ви--т------м--и --оћ-? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Da----je-----o- za -----n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። Мисли- ----е -о -о-- м--то. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
D- ----e--o--o---- Be--in? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። М--л-м--а --дит- на--ом--е---. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Kada-k-ec-- vo-? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Где--у---ла-з--спа--њ-? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
K-d- --e--- ---? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው Ко-а -а--па-ањ--су н- кр-ју -о-а. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
Ka-------́e-v--? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ А--де-је-в---н з- руч-в--е? --На--о--тк-. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
Kad--st--- --z - Be--in? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
ከታች መተኛት እችላለው? Мог---и -п-в----д---? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
K--- st-ž----z u B---in? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? М--у -и с--ва-и - ср--ин-? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
Ka-a-sti-e voz --B---i-? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
ከላይ መተኛት እችላለው? М--- л---па-а---го-е? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
Iz--n-t-, ---m li p-o--i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? К-да--м--на гра--ци? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
I---n--e,-s-e---- --oc-i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? К---к--т-а----о--а-д- -е-----? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
I-vin-t-,-sm-m--i -roc-i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
ባቡሩ ዘግይታል? Д- л--воз-к-с-и? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
M--li--d--j- -o -oj- m----. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
የሚነበብ ነገር አለዎት? И------и--еш-о--- --тати? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
Mis--- d-----t---o-- m--t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? М-ж---и-се -вд---оби-- -е--о -а----ти и пити? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M-s-i- da--- t----j- -es--. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Да -и--ист--м--м-лим-пр-бу--л- --- -асо-а? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
Mi--i--d- se-ite-n---o---e-t-. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -