የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   sr У возу

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Д- л- j---о---з з--Б-р-ин? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
U-v--u U v___ U v-z- ------ U vozu
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? К--а --еће-в-з? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
U-vo-u U v___ U v-z- ------ U vozu
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Ка-а-стиж- воз - Б---и-? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Da li -- t- v-z--a---rl-n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Из-ини-е,-см----и-п-о-и? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Da ---je-to--o- ---B-rlin? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። Ми-лим----ј- т- -ој-----то. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
Da -i je-to -oz -a B--l-n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። М--ли---- с--ит- н--м-м -ес--. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Ka-a -re--- --z? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Г------ко-а-за спав-њ-? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
K--a kr-------z? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው К-ла -- -п--а---с--на -р--у--о-а. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
Kad- -rec-e ---? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ А гд--ј--ваг---за-р----а-е?-– -а-п--ет-у. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
K--a --i-- voz-u-B--li-? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
ከታች መተኛት እችላለው? Мо-у-ли -пава-----л-? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Ka-a-stiž---oz - -erl--? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Мог- -- -п-вати-- -ре---и? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
K--- -ti-e---- u --rl--? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
ከላይ መተኛት እችላለው? М--у-л---п-в-т- -оре? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
I---n-----s--m l--p---́-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? К----с---на-г----ц-? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
I-v-ni-e, smem--i ---ć-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Коли-о-т-а----о--- д- -е-лин-? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
Izv---te- sme- ---p--ći? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
ባቡሩ ዘግይታል? Д- л- --- к---и? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
M-sl-- d--je -----je-m-sto. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
የሚነበብ ነገር አለዎት? Имате--- не-т- з- ч--а--? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
M---i- da je t--moj-----t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? М-ж- л--с---вд--до---и-н--т- -- ј--т- и -ити? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M-s-im -a-------m--e-m-st-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Д- -- би-те м--м--им -роб-дили-у-7--а-о-а? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
Mi-l----a s-dit---- mom m-s--. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -