የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   sr Радити

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [педесет и пет]

55 [pedeset i pet]

Радити

Raditi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Ш-а--т- по за-им--у? Ш__ с__ п_ з________ Ш-а с-е п- з-н-м-њ-? -------------------- Шта сте по занимању? 0
R-d-ti R_____ R-d-t- ------ Raditi
ባሌ ዶክተር ነው። М-ј-м---ј- по ---им-њу--о--ор. М__ м__ ј_ п_ з_______ д______ М-ј м-ж ј- п- з-н-м-њ- д-к-о-. ------------------------------ Мој муж је по занимању доктор. 0
Rad-ti R_____ R-d-t- ------ Raditi
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Ја р--им----а -адн-- --емена-к------и---с-а----т-а. Ј_ р____ п___ р_____ в______ к__ м_________ с______ Ј- р-д-м п-л- р-д-о- в-е-е-а к-о м-д-ц-н-к- с-с-р-. --------------------------------------------------- Ја радим пола радног времена као медицинска сестра. 0
Š---ste-po ----m---u? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Уск-р- --мо доб-ти--е-зију. У_____ ћ___ д_____ п_______ У-к-р- ћ-м- д-б-т- п-н-и-у- --------------------------- Ускоро ћемо добити пензију. 0
Šta -te p- za-im--ju? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Али-су-п-ре-- ви--к-. А__ с_ п_____ в______ А-и с- п-р-з- в-с-к-. --------------------- Али су порези високи. 0
Šta--te--o-z-n------? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። И--дравс-ве-о ос-г-рање--е --со-о. И з__________ о________ ј_ в______ И з-р-в-т-е-о о-и-у-а-е ј- в-с-к-. ---------------------------------- И здравствено осигурање је високо. 0
Mo----ž j--p----nim---u----tor. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Шт- жел-ш једном-по--ати? Ш__ ж____ ј_____ п_______ Ш-а ж-л-ш ј-д-о- п-с-а-и- ------------------------- Шта желиш једном постати? 0
M-j muž--e-p- z--i--nju-d---o-. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Ј- ж---м-пос-----ин-е---. Ј_ ж____ п______ и_______ Ј- ж-л-м п-с-а-и и-ж-њ-р- ------------------------- Ја желим постати инжењер. 0
Mo- -u- -e -o z--i-a--u-d--t-r. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Ж-лим----ст--и-ам-на -нив-рзи-ет-. Ж____ д_ с_______ н_ у____________ Ж-л-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-. ---------------------------------- Желим да студирам на универзитету. 0
Ja-----m ---- ------ -rem-na ka- -e-i-i--k- --st-a. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Ја---м--рип---ни-. Ј_ с__ п__________ Ј- с-м п-и-р-в-и-. ------------------ Ја сам приправник. 0
J- rad-----l--r--n-g -r-me-- --- m-d---n-k---es---. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
ብዙ አይከፈለኝም። Ја--е-зара-у-ем-м-ог-. Ј_ н_ з________ м_____ Ј- н- з-р-ђ-ј-м м-о-о- ---------------------- Ја не зарађујем много. 0
Ja--adim p--a ra-----v-em-----ao me---i---- ---t--. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Ја -----ује- --ип----ич-и-ст---у --остр-н-тву. Ј_ о________ п___________ с___ у и____________ Ј- о-р-ђ-ј-м п-и-р-в-и-к- с-а- у и-о-т-а-с-в-. ---------------------------------------------- Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству. 0
Us---o-c-e-----b-ti----z---. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
ያ የኔ አለቃ ነው። О-о-је м-ј-шеф. О__ ј_ м__ ш___ О-о ј- м-ј ш-ф- --------------- Ово је мој шеф. 0
Usk-ro--́e-- d----i pen----. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። Има--др-ге---лег-. И___ д____ к______ И-а- д-а-е к-л-г-. ------------------ Имам драге колеге. 0
Us-oro -́e-- do---i pe-z-j-. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። У -одн- -в---и--м--- кант--у. У п____ у___ и____ у к_______ У п-д-е у-е- и-е-о у к-н-и-у- ----------------------------- У подне увек идемо у кантину. 0
Ali -- po-ezi-v--o-i. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Ја т-а--м --д---м--т-. Ј_ т_____ р____ м_____ Ј- т-а-и- р-д-о м-с-о- ---------------------- Ја тражим радно место. 0
Al--s- p--ez- v---ki. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Ја с-- ве- го-ину--а-- н--апослен-/ нез-по----а. Ј_ с__ в__ г_____ д___ н_________ / н___________ Ј- с-м в-ћ г-д-н- д-н- н-з-п-с-е- / н-з-п-с-е-а- ------------------------------------------------ Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена. 0
A-i--u -----i-v-soki. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። У-о--- ----- -м---реви-е-неза--сл----. У о___ з____ и__ п______ н____________ У о-о- з-м-и и-а п-е-и-е н-з-п-с-е-и-. -------------------------------------- У овој земљи има превише незапослених. 0
I-zdrav--v--o--s-guran-e j--v-s---. I z__________ o_________ j_ v______ I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-. ----------------------------------- I zdravstveno osiguranje je visoko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -