የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   sr У кухињи

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Имаш -- --в--кухињ-? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
U--u-inji U k______ U k-h-n-i --------- U kuhinji
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Шта ћеш -анас--у----? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
U -u-inji U k______ U k-h-n-i --------- U kuhinji
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? Ку--ш -и на -тр--- -л- -- --с? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Imaš li--o-------nj-? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? Т--ба---и-из-е---и-л-к? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
I-aš ------u---h-n--? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Т----м-----г-ли-и --о----? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
I--š -- ---u k---nju? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? Требам-л----р--и с--а-у? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Š-a-c-----anas kuv-t-? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
ብርጭቆዎች የት ናቸው? Г-- су--аше? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
Š-a--́------as --va-i? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Где ј- п-с--е? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Š-----eš---n-- ku-ati? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Г----- -ри--р за-јело? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
Ku-aš----na-s-r--u -l---a -a-? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Им-- -- -т-ар---з--к--зе-в-? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Kuv-š----n--s-r-ju-i-i-n- gas? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? И-----и -т----ч за---аш-? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Ku-------na st-uj---l---- -as? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? И-аш л- -ад-ч--? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
T--bam li---re---i-l--? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? Ку-аш -- супу --о-----онц-? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
Tr-b-m--i izr---ti----? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? П-жи--ли --б- - -вој та-и? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
T-e--m-li--zr-za-- l-k? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Р-----а- -и--овр-- -- о-ом--о-тиљ-? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
T--bam--i --u-iti-k-o-p--? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። Ј--п---а-ља- с-о. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Tre-------o-ulit---rompir? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። О-де--- н-же-и,----у-------а-ике. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
T--bam -i-o---i-i-kro--i-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። Овде -у -аш-,-та---и --с-лве-е. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
T-eb----- op--ti-sa---u? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -