የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   sr У кухињи

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Им-ш -- --в--ку---у? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
U -uh--ji U k______ U k-h-n-i --------- U kuhinji
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Шта ћеш д-нас-ку--ти? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
U kuh-n-i U k______ U k-h-n-i --------- U kuhinji
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? К-ва--ли н--стру---и-и--а -а-? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Ima- l--n-v- k-hin--? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? Тр-ба--л---зрезат---ук? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
I--š li---vu --hin--? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Тре-а- -и огу-и-и--ро-пир? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
Ima---i --v- --hi---? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? Т-еб-- ли --рат--салату? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Š-a -́e- ----s---v---? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
ብርጭቆዎች የት ናቸው? Г-- -у -аш-? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
Š-a --e- -an-s kuvati? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Где ј---о--ђе? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Š-a-c-e----na--ku-ati? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Где -- --и-о- -а је--? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
K--a- -i--- -----u -l- -a-g-s? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Им-ш ли-о--ар-- за------рве? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Ku-aš -- na--t--j- -li--a g--? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Имаш ли от-а--- за ф-а--? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Ku----li ---s---j- --i -a-g--? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? И-аш-л--вад-ч-п? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
Tr-ba- l--i-r--ati-lu-? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? Ку-а---и-с--- --о--м--онц-? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
T--bam -----re---i -uk? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? Прж-ш -и-р-бу-у ово- -ав-? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
T--b-m -- iz--z--i -uk? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Р-шт--аш ----о--ћ--на--в---р----љ-? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
T-e-am--i -gu-iti--r--pir? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። Ја -ос-----м ---. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
T----m l---g----i-----pi-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Ов-е-с- ножев-,-------е-и -а-ик-. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
T-e--m--i-ogu-i-- kro--i-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። О-де-су-чаш-, та-и---и са-в---. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Tr------i--pra-i-s-l-tu? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -