የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   sr нешто образложити 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Заш-- -- -о--зите? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
ne-to------lož-ti 1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። В-е-е----т-ко---ше. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
ne-to --raz--ži---1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Ј-----до-а-им--ј-р -е-вре-- та-- -оше. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Zašt- -- d-la-ite? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? З-ш-о -н--е д-л---? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Z--to-n- d-la-i-e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
እሱ አልተጋበዘም። Он--иј- -оз-а-. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
Zaš----- do---ite? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። О--не до--------р-н--е---зв-н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
V-e-- je ---o --še. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? За--- н---о--з--? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Vre---je --ko l--e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
ጊዜ የለኝም። Ј--нем-----е----. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
V-e----e ta-o-l--e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Ја-н- --лаз--, јер -емам в----н-. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja -e-dol-zi----e---e---em---ak--l-š-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ለምን አትቆይም/ዪም? Заш-- не-о--ан-ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
J- ne ---a-im, je---e-vr--- t-k- -oš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Ја-м---м -ош р-----. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J-----d--a-im,--e-----v--me --k- --še. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Ј- н- о-тајем- --р м-р-- ----р--и--. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Z-što-on-n- d---zi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
ለምንድን ነው የሚሄዱት? З---- --ћ -д-т-? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za----o- ne--ol---? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
ደክሞኛል Ја -а- -м---- - уморн-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Za-----n n- --l--i? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Ј- -д--- ------- у-ор-- - -м--на. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
O--n-j--po-va-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? З-----већ -д-ази-е? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
O---ije---zv-n. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
መሽቷል (እረፍዷል) В-ћ -е-к----. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
On nije -oz-an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Одлаз-м, --- -- --- ка-но. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
On-ne-dolazi,--er--i-e-pozvan. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -