የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   et midagi põhjendama 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Mi-s-te ei--ule? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። I-m o---ii-ha--. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። M--ei -ul----es- ilm-on--ii-h--b. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Mik---a ------e? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
እሱ አልተጋበዘም። Ta-e- o---k-t-ut--. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። T- ----ule,-se-- ----i-o-- k-tsu--d. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? M-k- ----- tul-? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
ጊዜ የለኝም። M-l--- o-e--eg-. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። M- e---u-e,---s- m-l -----e-a-g-. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Mik- ---e--j-ä? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Ma p--n ve-- -öö-ama. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Ma--- -ää,--est pe----e-----ötama. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Mik---e----a-l-he--? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
ደክሞኛል Ma olen-v-sin-d. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Ma lähen- se-- --e------n-d. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? M-k- -e ju-a-s---a--? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
መሽቷል (እረፍዷል) O- jub- -ilja. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። M--s----n, -e-t ju-a-o--h-lj-. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -