የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Miks s---i-t--n--? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
አሞኝ ነበረ። M- o--n h-i-e. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ma-ei---ln-d----st-m---l-n--a--e. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? M-k------- tu----? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
ደክሟት ነበረ። T---li-v-s---d. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። T--e- tu-nud- s--- -----i -ä---ud. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Miks--- -i--u----? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
ፍላጎት የለውም T---e- o-n----u--. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Ta -i---ln--- s-st t-l--- oln-d -uj-. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? M--s -- ei ---n--? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። M--- --t--on --tki. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። M- ei----n--, --st-m---u-o-on------. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? M--s -e---i-ime--d -- t-lnud? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
ባቡር አመለጣቸው N-d--äid-ro-gis- m---. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። N-d -i -u----,-------ä-----n---t--a--. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? M--s s---i --l-ud? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
አልተፈቀደልኝም Ma--i-t-h---u-. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Ma--i-tuln--,--es-----e- tohti-ud. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -