የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Pou-quo- n------ pa- v--- ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
አሞኝ ነበረ። J’---is ma-a-e. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። J---e---i- p---ven- par-- qu- j----i--------. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? P--r---i-n’--t--l---p-- -e--e ? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
ደክሟት ነበረ። El-e--ta-t-fa--g--e. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። El-e -’e-t-pa- v-nue -ar-e--u-elle -t-------i--é-. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Pour--o- -’--t-i- -a- ven- ? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
ፍላጎት የለውም Il -’-vai- p-- e-v-e. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Il n’es- --- v----parce----il---av-i---as envi-. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Pou-q-oi n’-t-----u- --s--e----? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Notr- v--tur--ét--t--n---nne. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። No----e---------a--v-n-- -ar-- --e-not-e--oi---- -t--- e- --n-e. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Po-r-uo- --s--e-- ne-s----i-- p-s---nus-? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
ባቡር አመለጣቸው Il----t m-n-----e-train. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። I-s-----o-t---s -en-s-par---q-’--- -----an-ué--e--ra-n. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Po-r-uoi -’----u -as-v--- ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
አልተፈቀደልኝም J---- -- ---vais----. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። J- ne ---s-pas-v--- par-e-qu--je------ --uv--s --s. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -