የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   nl iets verklaren 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Waaro---en j--n----g---men? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አሞኝ ነበረ። Ik--a- -iek. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። I- --- niet---komen- ---at i--ziek-w--. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Waa-om -- ze---et --ko---? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
ደክሟት ነበረ። Z----- -oe. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Z--i-------geko-en--o---- ze------as. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
እሱ ለምን አልመጣም? W---om is hi--n-e--ge--m-n? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
ፍላጎት የለውም H-j--a- ge-----n. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Hij -s-n-et-gek-me---omda--h-j----- -i- h-d. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? W--ro- ---n-jul--e -i----ekom--? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። O-ze aut---s---p-t. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Wi- -ijn -i-- -e------ -md-t-on-e---to-kap-- is. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Wa-r-m ---n ----m-nse--ni-t---k----? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
ባቡር አመለጣቸው Z-- h--b-n-d- -r-in--e----. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Z-j -ijn -i----ek--e-, ----t ---de --ei- --m-st--eb--n. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? W--r-- ben -e-n-e- --k--en? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አልተፈቀደልኝም Ik -oc-- -iet. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። I- ben ni-t-ge--men- ---a--ik-n-e--mo--t. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -