የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   nl Vragen stellen 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [tweeënzestig]

Vragen stellen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር l--en l____ l-r-n ----- leren 0
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? L-re- de leer-----n-----? L____ d_ l_________ v____ L-r-n d- l-e-l-n-e- v-e-? ------------------------- Leren de leerlingen veel? 0
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። N----z--le-e--wei-i-. N___ z_ l____ w______ N-e- z- l-r-n w-i-i-. --------------------- Nee, ze leren weinig. 0
መጠየቅ vra-en v_____ v-a-e- ------ vragen 0
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? Vraa-t u--e- v-a- -a- -------a-? V_____ u h__ v___ a__ d_ l______ V-a-g- u h-t v-a- a-n d- l-r-a-? -------------------------------- Vraagt u het vaak aan de leraar? 0
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Nee, -----aag het h-- n-et-v-ak. N___ i_ v____ h__ h__ n___ v____ N-e- i- v-a-g h-t h-m n-e- v-a-. -------------------------------- Nee, ik vraag het hem niet vaak. 0
መመለስ a-two--den a_________ a-t-o-r-e- ---------- antwoorden 0
እባክዎ ይመልሱ። A-t-o---,---u--. A________ a_____ A-t-o-r-, a-u-b- ---------------- Antwoord, a.u.b. 0
እኔ እመልሳለው። Ik --t-oord. I_ a________ I- a-t-o-r-. ------------ Ik antwoord. 0
መስራት werken w_____ w-r-e- ------ werken 0
እሱ አሁን እየሰራ ነው? W------i---u? W____ h__ n__ W-r-t h-j n-? ------------- Werkt hij nu? 0
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። J------ w--k--nu. J__ h__ w____ n__ J-, h-j w-r-t n-. ----------------- Ja, hij werkt nu. 0
መምጣት k-men k____ k-m-n ----- komen 0
ይመጣሉ? Komt u? K___ u_ K-m- u- ------- Komt u? 0
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Ja, -ij --m-n--- mete--. J__ w__ k____ z_ m______ J-, w-j k-m-n z- m-t-e-. ------------------------ Ja, wij komen zo meteen. 0
መኖር wo-en w____ w-n-n ----- wonen 0
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? Woon--u-in --rli-n? W____ u i_ B_______ W-o-t u i- B-r-i-n- ------------------- Woont u in Berlijn? 0
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። J-, i-----n i- ----ijn. J__ i_ w___ i_ B_______ J-, i- w-o- i- B-r-i-n- ----------------------- Ja, ik woon in Berlijn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -