የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር கற்பது க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
kēḷvi -ēṭ-a-u 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ம-ண-----்--ிற-- க-்-ின-----கள-? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
k--v----ṭ-atu 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። இல---- ---்சம--ா---க--கிற-ர--ள். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
k-----u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
መጠየቅ கேட்பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
ka-p-tu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ஆச-ர--ர- நீ-்-ள- அ-ி-்-ட----ள்---ள- --ட--து--ட-? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
ka---tu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። இல--ை-ந-----வ-- அ-ிக்க-ி -ேள---------ட----ல---. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
mā-av-r-a- ---a--- --ṟ---ṟ--k---? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
መመለስ ப-ி---சொல-வ-ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
m----a-k-- --ṟai-a--aṟk--ṟā-k-ḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
እባክዎ ይመልሱ። தய-ு செய-த- ப-ி-்-ச--்-வ-ம். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
mā-avar-aḷ----a-y--k--k--ṟā--aḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
እኔ እመልሳለው። நான் ப-ி------க்கி-ேன். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Il---. K----mtā- -----ṟārk--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
መስራት வ--ை செ----ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
I-l-i---oñca---- -a----ā-ka-. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
እሱ አሁን እየሰራ ነው? அவ-- -ப-பொ-ு----ேலை --ய-து--ொண்ட-ரு-----ா--? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
Il-ai----ñcamt-ṉ k---i------. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ஆம-----் இப்------ ---ை--ெய--- -ொ-்டிருக்கிறான-. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
K--p-tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
መምጣት வரு--ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Kēṭ---u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
ይመጣሉ? ந--்கள்-வ----றீர்க--? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
K--p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ஆம--நாங-க---ச------ம் வருக---ம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
ā----y-rai-----aḷ ---------k-ḷvika---ēṭ-a-u-ṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
መኖር வ-ிப-பது வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
āci--y-ra--n--k-- aṭ---a-i-k-ḷvik---kē-p-tu-ṭ-? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? ந-ங-க----ெர---ன-ல் வ-ி-்-ிறீர்கள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
āc-r-y---i nīṅ-aḷ-aṭikk-ṭ- -ēḷ-ikaḷ-kēṭpa-uṇ--? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። ஆம்,நா-்-----ல--ி------க்----ன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Il--i-nāṉ a--r-i --ik-a-------ik-ḷ k-ṭ-a-illai. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -