የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር న----ు---డం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Pr-ś-a---aḍa--ṭaṁ 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? వ-ధ----్థులు----క--గ--న-ర్--క--టా--? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
P-aśnalu-aḍag---- 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ల-ద---వ---ళు --ద్ది--నే--ే-్చుకు--ారు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Nē---kōv---ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
መጠየቅ అడ--ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
N-rcu------ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? మ--ు-త-చూ-మ- -ధ్యాపకుడ-న--- అ----ప--ర----- ప్రశ--లు అడగు--ం-ార-? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
N----k----aṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ల-----త-చు----ు-ఆయన-న------్నలు-అ--ను లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
Vidh--r---l- e--u-----n---uk-ṇṭ-rā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
መመለስ స-ాధానం----వడం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
V-dhy-r-hu-u-----vagā-n-rcuk-ṇ-ār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
እባክዎ ይመልሱ። ద----ి సమాధ-----వ--ండి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
V---yār-h-l- ekkuva-- n--cuku-ṭār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
እኔ እመልሳለው። న----స--ధ--ం --్-ాను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
L-du,-vāḷ-- --d-igā-ē---rcu-uṇṭāru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
መስራት పన- చే-డం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Lēdu,------ ----igān- -ērcuk-ṇ--ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ఆయన---్--డ----ి-చ--్-----ారా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
L---, --ḷ----oddig--- nē------ṭā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። అవ-----య- ఇ-్పు---పని -ే-్---్నా-ు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
A----ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
መምጣት రావ-ం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Aḍaga-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ይመጣሉ? మ--- --్తున్నారా? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
A-----aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። అవు---మేమ---ొ-ద--ల-న- -స-త-న-న--ు అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Mīr--ta-acū -ī ad----a--ḍ-n---a-hyāpa-------i---aśna-u aḍa-u-uṇṭ-r-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
መኖር ఉండటం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
M--u---ra-ū-mī a--y-p--uḍin-/ a--y--a-urālini---aś-a---aḍag-tu-ṭ--ā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? మ----బ--ల--- -ో -ంట---? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-ru-tara-ū-mī----y-----ḍini-------p-k-rā---i--r--nalu--ḍagutu-ṭ-rā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። అవున---న--ు ---లీ-్ -ో ఉ---ను అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
L--u- ta-acu ---u ----------ś-a-----ag-nu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -