የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር ს-ა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s'--la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? მ-ს-ა--ე--- ბ---ს--------ენ? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
mo--s---le-b- b-vr--sts'-------? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ა-ა, -სი-ი-ცოტ-ს----ვლ--ენ. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a--- -si-- tsot-as s-s-avl--e-. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
መጠየቅ შ---თ-ვ-. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
shek--tkhva. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ხშ-რა- -კ-თხე--თ -ასწა---ბ-ლ-? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
kh-hirad ek--tk--bi- ma--s----e-e--? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። არ-,-მე --ს-ხში-ად არ ვ-კ-თხ--ი. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
ar-,--e --s-k-s-ir----r v-----kh--i. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
መመለስ პ-სუ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a---hi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
እባክዎ ይመልሱ። მ-პ---ხ--- თ--შე---ე--. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
mi-'as-k-e---tu-s--i-zl--a. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
እኔ እመልሳለው። ვ-ა---ობ. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
v--a-uk---. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
መስራት მუშაო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m--ha--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ის --ლა-მუშ--ბ-? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
mus-a-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። დ-ა-,----ა-ლა მუ-ა-ბ-. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
m-sh-oba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
መምጣት მ---ლა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
is-a-hl- mu-hao-s? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
ይመጣሉ? მოდ-ხა-თ? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
is--khla m--ha-bs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። დ---, ჩ--- --ლ--ე-მო---თ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
is akh-a--u-haob-? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
መኖር ც-----ბა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
d--k-,-i--akh-a-m------s. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? თქ-ე----რ---ში -ხ-ვრო-თ? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
d-ak-- is--kh-----sh-o--. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። დ---- -ე -ე----ში ვ-ხოვ-ობ. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d-ak---is-ak-l- m--h-o--. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -