የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር სწ-ვ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s--'-v-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? მოსწავ---ბ----ვრს--წა-ლ-ბ--? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
m-st-'-----bi b--rs--t---v--b-n? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ა--- ი-ინი -ო--ს-ს-ავლ-ბენ. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
ar-,-i---i t-ot----s-------be-. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
መጠየቅ შეკ-თხვ-. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s-ek'i---v-. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ხშ-რა--ე---ხ-ბ-თ მას--ვლ--ელს? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
k--h-rad e---t--ebit ma----avlebel-? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። არა,-მე---ს -შირ-- -- -ეკ------. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--, m- m-s -hs-ir-d a------i-k-e--. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
መመለስ პ-სუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'a-ukhi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
እባክዎ ይመልሱ። მი-ა--ხეთ, -უ -ე----ბ-. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
mi-'a--k--t,--- ----------. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
እኔ እመልሳለው። ვპ--უ-ო-. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
v-'a---h-b. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
መስራት მუ--ო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu--aoba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ის--ხ-- ----ობ-? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
mu--ao-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። დი-ხ- -ს ახ-ა მ-შაო--. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
m-s---ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
መምጣት მოს-ლა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
i--akh-a ----a--s? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
ይመጣሉ? მო-ი-ართ? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
is-akh-a--u--a--s? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። დი-ხ, ჩვ-- ახლ-----ო-ალთ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
is-a-hl--m-s-ao-s? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
መኖር ცხ---ე-ა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
diakh, i- ak-l- m-s-aob-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? თ---ნ---რ--ნშ--ც-ოვ-ობ-? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
d-akh, i--ak--a m-sh-obs. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። დია-, მ- ბ---ინში--ც-ოვ---. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
di------- a-hl- m----obs. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -