የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   ka გზის გაკვლევა

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

gzis gak'vleva

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! მა-ა---თ! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
ma---t-iet! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
ሊረዱኝ ይችላሉ? შე-იძ-ია- -ა--ხ--რ--? შ________ დ__________ შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-? --------------------- შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 0
sh---dzliat dam---mar--? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? სა-----ს ა- -ა-გ----ს----ნ-? ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________ ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი- ---------------------------- სად არის აქ კარგი რესტორანი? 0
sh-gid-l-at--am--h-arot? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። მ-ბრძა-დი---ა-ცხნ--,-შ------ვ-ი. მ_________ მ________ შ__________ მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-. -------------------------------- მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 0
s-e-i-z-----damek--arot? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። შ--დ-- ც-ტა -ა-- -ი-დაპი--ი---თ. შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____ შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ- -------------------------------- შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 0
sad ar---ak k---g---es----ani? s__ a___ a_ k_____ r__________ s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-? ------------------------------ sad aris ak k'argi rest'orani?
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። შე--ე--ა--მ------მ--ჯვ--ვ. შ_____ ა_ მ_____ მ________ შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-. -------------------------- შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 0
mib--za-di- mart--h-i-- -he-ak---vshi. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። შ-გ---ი-თ-ავ-ო-უსი-ა- წ-----ე-. შ________ ა__________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------- შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 0
m-brdz-n-i--m-rts--niv,-s---ak-----h-. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። შ-გ--ლია- -რ-მ--ი-აც -ახ-იდ-თ. შ________ ტ_________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 0
mibrd-andit m-rts--niv, sh---k-vev-h-. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። შ-----ი-თ -ე გამომყ--თ. შ________ მ_ გ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ- ----------------------- შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 0
s-e-d-g ------ -h-n- --ir-ap'ir iare-. s______ t_____ k____ p_________ i_____ s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t- -------------------------------------- shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? რო-ორ---------ტ-დი-ნ-მდე? რ____ მ_____ ს___________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- როგორ მივიდე სტადიონამდე? 0
sh--d-- as -e-'---- -ar-v--v. s______ a_ m_______ m________ s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-. ----------------------------- shemdeg as met'rshi marjvniv.
ድልድዩን ያቃርጡ ხი----ნდ- გა-------თ! ხ___ უ___ გ__________ ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-! --------------------- ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 0
sh-gi---iat -vt--b--it------'akh-i-e-. s__________ a____________ t___________ s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t- -------------------------------------- shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። გ-ი-ა-შ------ -აი----! გ_______ უ___ გ_______ გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ- ---------------------- გვირაბში უნდა გაიაროთ! 0
s-eg-dz-iat ---am-a-ta-- -s-a-h--de-. s__________ t___________ t___________ s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t- ------------------------------------- shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። მ-დ---მ---მ---უ---შნა-დე. მ____ მ_____ შ___________ მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 0
sh-g-d-------- g-mo-qvet. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። შემდ-გ შ--ხვ--- ----ელ-ვ- ქ---ზ- მ----ნი-. შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________ შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------------------------ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 0
sh--idz--at me-gamo-q---. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። შემ-ე- წადი- -ირდ-პ-რ--შ-მ--გი -ზა----ედ-ნ-- --ვ-ით. შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______ შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-. ---------------------------------------------------- შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 0
s----dz---- -- --m-----t. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? უ--ც--ვ-დ--რ-გორ-მ-ვ----აერო----ამდ-? უ_________ რ____ მ_____ ა____________ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? ------------------------------------- უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
r-g-r--iv--e --'--ion-md-? r____ m_____ s____________ r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-? -------------------------- rogor mivide st'adionamde?
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። უმ-ობ---ა მ------. უ________ მ_______ უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი- ------------------ უმჯობესია მეტროთი. 0
kh--i -n-a--a--k'---ot! k____ u___ g___________ k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t- ----------------------- khidi unda gadak'vetot!
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። იმგ-ავ-ეთ---ლო -აჩ-რ--ა--ე. ი________ ბ___ გ___________ ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე- --------------------------- იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 0
g---a--h- -n-- -a-aro-! g________ u___ g_______ g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t- ----------------------- gvirabshi unda gaiarot!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -