የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   ka გზაში

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። ის -ო-ო--კლ-თ--გ--ვ-ობს. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
gzas-i g_____ g-a-h- ------ gzashi
እሱ በሳይክል ይሄዳል። ი- -ელო--პ--ით -ა---. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
gz---i g_____ g-a-h- ------ gzashi
እሱ በእግሩ ይሄዳል። ის -ეხით დ-დ--. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
is-m--'-ts--'l-t -g-a-r--s. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። ის-გ-მით -გზა--ო-ს. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
i- v-l-----e-i--dad-s. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። ი--ნა-ი--მ---ვ-ობ-. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is pe-hit ---i-. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
እሱ ይዋኛል። ი--ც-რა--. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
i- pe-h-- --d-s. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
እዚህ አደገኛ ነው። აქ სა-ი--ა? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
is-p-k----d--is. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። საშ---- --რ-ო--ი-მ-ს--ა---ზ----? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
is -em-t-m-----ob-. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። საშ--ი- ღ------ე-რნობ-? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
is g-m-t -gz-v--bs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
ያለንበት ጠፍቶናል። ჩვ---გ-ა ა--ე--ა. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
is----i- m--av-ob-. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። ჩ-ენ ა----ო-- -ზ-თ-მ---ი--რ-. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
i---av-t-m--a-r-bs. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። უ-და -ა---უ-დე-. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
i- na--t m--a-----. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? სა- ---ძლ-ბ- ა----ნ-ა--ს----ერ-ბ-? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
i---av-----z--r--s. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? არის აქ --ტოსა-გომი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
i- --uravs. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? რ-მ--ნ---ნს შ-ი--ებ---- -ა-ე-ე-ა? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
is ts--a--. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? ს---ლ--თ ------ურ-ბი-? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
is ---r--s. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? ზემოთ სა---ი-ო---ად-ხართ? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
a----shis--a? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? შ--ძ-ება -ქ -ხ---მ----------ირ--ებ-? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
ak-s-s-i---a? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -