የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   ka გზაში

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። ის-მ-ტ-ცი---თ მგ-------. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
gza--i g_____ g-a-h- ------ gzashi
እሱ በሳይክል ይሄዳል። ის ვ---ს--ე--თ-და-ის. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
g--shi g_____ g-a-h- ------ gzashi
እሱ በእግሩ ይሄዳል። ის ----თ -ა--ს. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
is --t'o--i--li--mg--vro-s. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። ი--გ--ით -გზავ-ო--. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
i-----o----e--t-dadis. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። ის--ავ----გზა--ობს. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
i- p-khi--d-d--. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
እሱ ይዋኛል። ის ----ვ-. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
is----h-t -ad--. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
እዚህ አደገኛ ነው። აქ-ს-ში--ა? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
is---kh-t-dad--. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። სა-იშია მა-ტ- -ი---ს-დაე-გ-ავრო? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
i- ----t ---a--o-s. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። ს--ი--ა -ამი- ---რნო-ა? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
i---em-t mgzavro-s. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
ያለንበት ጠፍቶናል። ჩვ-ნ გ-ა -გ----ა. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
is-g-----m-z----bs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። ჩ-ენ არ--წო-ი-გზ-თ-მი--ი-ართ. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
is n---- -gz--r--s. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። უნდ---ავ--უნ-ე-. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
is--avi--m-z-v-ob-. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? ს-დ შ------- -ქ მ-ნ-ა--ს--ა-ე-ება? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
is-nav------a-robs. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? არი--ა- ავტ-სა----ი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
is --u-a--. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? რა-დ-ნ-ხ-ნ- --ი-ლ-ბა-ა--გა-ე-ე-ა? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
i- tsur--s. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? სრია--ბ- ---ლა-----ი-? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
is t--ravs. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? ზემ---ს-ბ-გ-რ-თი-----ა-თ? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
a--sa---shi-? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? შ--ძ--ბა ----ხი-ა-უ----ს-დაქირა-ე-ა? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
a--sas-ish-a? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -