የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   uk В дорозі

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Ві- --е -- -от-циклі. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V d-r--i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Ві- -де ----ел-----д-. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V -o-o-i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
እሱ በእግሩ ይሄዳል። В----де--і-ки. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
Vi- i--e----m----syk-i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። В-н--ли----а-к---бл-. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vi--ïd- -a------syk--. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። В-н-п-и-- на--о--і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-n-ïde-n- m--ots-k-i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
እሱ ይዋኛል። Ві--п-иве. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V---i-de-----e------di. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
እዚህ አደገኛ ነው። Чи -у- н-б-з-е--о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
V-- i-de----vel-s---d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Ч---ебезп--н- -а-о---/-с--ій-п--оро-у--ти? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Vi- i-d- ---velosy-e--. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Чи н---зпе--- вн--і---мо-у-- с-м---гу---и? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
V-----de----hk-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
ያለንበት ጠፍቶናል። Ми-заблук---. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
V-n--̆------h--. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Ми--а не--а-ил-но-у -л--у. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
V-- --de--i-h-y. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Ми-по----- -овер-у-ис-. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
V---p--ve-na --ra-l-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Де мож-а ту--пр---р--в-т-ся? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
Vin---yv- na-ko--b-i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? Ч--є-ту- м-с-е для-п---овк-? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Vin --yve na----a--i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Як-----о------ --- стоя--? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Vin-plyv--n----ov-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? В----т--те---на -----? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V------v---a c-ov--. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Ви -де----а л--ному-ліфт- в--р-? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vin -l-v- na chov-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? Т-т -о-н--вз-----и-і - п-о--т? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
V-- -l-v-. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -