የሐረጉ መጽሐፍ

am ግብይት   »   uk Покупки

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

ግብይት

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። Я-хо--- б--/-хо--ла - к--ити по-арун-к. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Po----y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። А---н- ду-е-до-ог-й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Po-u-ky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ድንገት የእጅ ቦርሳ? Мож-и-о с-мку? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y--k------b- /--h--il--b----yt- pod---n-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? Я--г----льору -- --------? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
YA----t-- -y --kh-ti-- - --pyt- ---a---ok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? Чорного, к--и-н-в--о ч---ілого? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y- k----v by / khot-l- --k---t---od--uno-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ትልቁን ወይስ ትንሻን? В--и-у -- --лен-к-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
A-e -e d-z-- d----y-̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
የሄንን ማየት እችላለው? Чи-м--у-- -- -ю-гл-нути? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Al---e -uz-e-----h---. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ከቆዳ የተሰራ ነው? В--а--кі-я-а? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale -- d---- do---y--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? Чи ---а -і--т-ч-о-- ма---іа--? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
M-z--y-- --mku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
በትክክል ከቆዳ ነው። Зі-ш---и, з-ич-йно. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M-z-l-v--s--k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። Ц- -уже---р--а----ст-. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M-z-l-vo su-ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። І ---к- ді---- -о-с-м -- -о--га. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y-k-h----lʹ----V--b ------y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ወድጄዋለው። Ця---н- -одобаєтьс-. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Ya-o---k-l-o-u ---b k------? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
እወስደዋለው። Я -ю-ві--м-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Ya-o----o--or- -y-- --ot---? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? Чи --жу-- -- об-і----? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch-rno-o, ---y----vo-o c-y bil-h-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
በትክክል ። Звича--о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Ch-r-oho--koryc--ev--o-c-y-b-l-ho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። Ми----а-у--о-ї- -к-п--арунок. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Ch-r-o-o---or---nev-ho---- -i-o--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። К-с- т-м. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Velyku-ch--ma-en---? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -