የሐረጉ መጽሐፍ

am ግብይት   »   uk Покупки

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

ግብይት

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። Я -о-ів-------оті-- б---п-ти-под----о-. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Po----y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። А-- -е дуж---о-о-и-. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Po-u-ky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ድንገት የእጅ ቦርሳ? М--л-в--сум--? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y---h--iv-b------o--la b ku-y-y---d--u-ok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? Я-ог----л-о-у-Ви-- -оті-и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y- kh-t-- -y /---o--l- - -up-ty p--ar--ok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? Ч-рно-о,-кор-ч-----о-чи б--ого? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y--k----v----/ -h-t-l-----u--t--pod-run-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ትልቁን ወይስ ትንሻን? В---к---и-м-----к-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
A----e--uz-e------y--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
የሄንን ማየት እችላለው? Ч- мо-- --н- цю-г-янути? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Ale -e-d-zhe doro---̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ከቆዳ የተሰራ ነው? В-на --і-яна? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale--e d-zhe d-rohyy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? Чи--он---- ш-----го----ері-л-? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mo-----o----ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
በትክክል ከቆዳ ነው። З- шк--и- зви--йн-. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M-z--yvo-----u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። Ц---у-- хо--ша які-ть. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M--h--v----m--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። І сумк--д-йс-- зов--------о--г-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y-k-ho -olʹ--u V- - k-o-i--? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ወድጄዋለው። Ця м-ні----о--ється. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Y-ko-- --l-o-u -y b kho-ily? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
እወስደዋለው። Я цю--і----. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y--o-o----ʹ-ru -y---k-o----? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? Ч- мож- - -- --мінят-? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch--n---- k--yc-nev-h- -h---iloh-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
በትክክል ። З---ай-о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Chorno-o--korychnevo-o--hy -----o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። М--за----єм---ї--к-п---руно-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Cho-n--o,-k---c-n-voho ----bilo--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። К-----а-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Ve-y-- c---m--e--ku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -