የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   ru В дороге

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Он--д----а м----и--е. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V --r--e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
እሱ በሳይክል ይሄዳል። О- е----н- велос-пе--. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V-dor--e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
እሱ በእግሩ ይሄዳል። Он------п----м. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On--e-et--- -o-ots--l-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። Он-п---ё--н- ---ох-д-. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O- --det -a m--o-si---. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። О- п---ёт--а ---к-. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On y-d-- -a -o--t-----. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
እሱ ይዋኛል። О--пл--ёт. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- --det-n- v---s-p-d-. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
እዚህ አደገኛ ነው። Здесь--пасн-? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
O----d-t n- v--os-pe-e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Од--му -у-еш--т-о-ат---па---? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
On-yedet-----el------e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Н-чью -п-с-- ход----г--я-ь? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
On -dët --sh--m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
ያለንበት ጠፍቶናል። Мы за---д--и-ь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
On i-ë--pesh---. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Мы -о-л- -е-т--а. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
O--id-t-p---k-m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Над- ----о-ачив-т---. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
O- -----t-n- paro--o--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Г-е з-е-- -ожно-пр-п-рк-в--ь-я? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
O---l--ë- -a-p--okho--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? Здесь ес-ь--в--стоя-ка? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
On p---ë--n--paro-----. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Как -ол-о-здесь-м-----сто--ь? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
On ----ë- n--l--ke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? Вы-к---ете-ь -- лы-ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
O--ply-ë---- lod--. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Вы ---ьзуе-ес- ----ё-ник----чт--ы-п---я-ь--------х? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
On ply-ët -- lod-e. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? Зд--ь мо--о вз------жи-н- -рока-? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
O- pl-v--. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -