የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። М-же- --ть--з-в--а по-од---уд-- -у-ш-. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Po-ch----ny-- -r------en--a s-c-to 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
እንዴት አወቁ ያንን? О----- В--э-о-з----е? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
P-d----enn--e--r-d-----ni-a-- c-to-1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Я--адеюс-,-ч-о -уд---л--ше. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Mo-het--yt-,-z-v--a -ogo---b-d-- luc--he. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Он-точ-о пр---т. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
Mozh-t---t-,----t-a---g--a--udet-lu-----. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
እርግጠኛ ነህ? Эт----ч--? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Mo-het--y--,--avtra---g--a b------uc-s-e. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
እንደሚመጣ አውቃለው። Я --а-- ч-о он--р-д-т. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
O--ud--Vy---o z-a-e-e? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። О- -очно-п--во--т. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
Ot-u-- Vy -t- z-ay-t-? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
እውነት? Д-йс--и---ьн-? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
O-ku----- e-o-z--y--e? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
እንደሚደውል አምናለው። Я--ума-, ----он-----они-. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y- nad-----,---t- bud-t luchshe. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Вино --чн---т-р-е. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Y--n--eyu-ʹ- -h----udet----hs--. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? В------т-ч-о--нае--? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Y- na--yu-ʹ, c--- b-d----u-h--e. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Я---м-ю,-что он---тарое. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
On tochno--r--ë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Наш-ш-ф-хорошо -ыг--ди-. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
O- t-c----pr--ë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ይመስልዎታል? Вы ---од-те? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
On-t-c--o--ri---. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። М-е---же--я,-ч---о- --же оч--ь хо-ош---ы--я-ит. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
E-o -ochn-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። У--еф- --ч----сть--о-----. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
Eto-----n-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Вы-д-----итель-- так--у--ет-? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
E-- to--no? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Впол-е---------, -т- у-нег---ст----друг-. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Y----a-u- -ht- o----i--t. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -