የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   ru Двойные союзы

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Н--м--р- н- то- что п-ез-ка-была-п--я-но-- --а была-сл--к-м------те-ь-ой. Н_______ н_ т__ ч__ п______ б___ п________ о__ б___ с______ у____________ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-. ------------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0
Dv-y--ye-so---y D_______ s_____ D-o-n-y- s-y-z- --------------- Dvoynyye soyuzy
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Н--мо--- -а то, ч-----ез---- опозд--- -- б-- п-р---л-ен. Н_______ н_ т__ ч__ п____ н_ о_______ о_ б__ п__________ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-. -------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0
Dv-ynyy- --yu-y D_______ s_____ D-o-n-y- s-y-z- --------------- Dvoynyye soyuzy
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Н--мот---на-то--что--о---ни-а б--а ую----- он- --ла -ли-к---д-ро-о-. Н_______ н_ т__ ч__ г________ б___ у______ о__ б___ с______ д_______ Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й- -------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0
Ne---t--a -a--o----t--p-y-zdka---l- p---a-n----o-- -yla ---sh-o---tom-te-ʹnoy. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Он--ое-е- и---на ----бус---и -- пое-де. О_ п_____ и__ н_ а__________ н_ п______ О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-. --------------------------------------- Он поедет или на автобусеили на поезде. 0
N-s-ot-y- ----o,-c--- p---z-k- byla-p--y--noy, --- by---s--shk----t--it--ʹn--. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Он ---д-- -л- --го-н- в--ер-- или з-в-р--у-ром. О_ п_____ и__ с______ в______ и__ з_____ у_____ О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м- ----------------------------------------------- Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0
N--m--ry- -a t-----to po-ez-ka ---- ---yatn------a b-la s-i---o--utomi--lʹno-. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Он ---а--в---я---и - нас-или-в--ос-ин---. О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________ О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е- ----------------------------------------- Он остановится или у нас или в гостинице. 0
Nes-ot-y--n- t-- -h----o---d ne op-z------n-byl p--epol--n. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። О-- гово-и----п--и-па---- - по---глийс--. О__ г______ и п__________ и п____________ О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-. ----------------------------------------- Она говорит и по-испански и по-английски. 0
Ne-mot--a-na-t---c--o--o-ez- n- -p-zda-,-o- -y--p--ep---e-. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Он- ---а-и в---д---------Л-нд--е. О__ ж___ и в М______ и в Л_______ О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е- --------------------------------- Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0
Nes-o-rya--a t-,--h-o --y-zd-n- op--dal, on-by---er--o----. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Он- зна-- и -сп--ию---Ан-л-ю. О__ з____ и И______ и А______ О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-. ----------------------------- Она знает и Испанию и Англию. 0
Ne--otr---n- t-- c--o-g--ti--t-a by-- --utnoy, o---by------s-k-m--o-o---. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። О- -е тол-к- д-р--- н---щё-и--е-иве-. О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______ О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц- ------------------------------------- Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0
N-----r-a--a-t-- -h-----sti-it--------u---n--, -na-b-l- -l--h-----o----y. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Она----тольк--к-а-и-а------щё ---мн-. О__ н_ т_____ к_______ н_ е__ и у____ О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-. ------------------------------------- Она не только красива, но ещё и умна. 0
Nes-otry--na --- ---o-g-stin-ts--b-l--u--tn-y, o----yla ----h--------g--. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች О-- г--о----не --ль-о--о---м-цк-,-н- и-по-фра--уз---. О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________ О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и- ----------------------------------------------------- Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0
O--po-ed-t--li -a ---ob---il- -a-p-----e. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Я не-игр-ю ни-н- --а-и-о- ---на --тар-. Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______ Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-. --------------------------------------- Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0
O--p-y-de- ili--a --to--sei-i-n--p------. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Я-не--------нце---ь ---в---с,-ни-----у. Я н_ у___ т________ н_ в_____ н_ с_____ Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0
O--p-y-d-- il- na -vt-buseili na po-ez--. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Я н--л--лю-ни -пе-у---и-б----. Я н_ л____ н_ о_____ н_ б_____ Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т- ------------------------------ Я не люблю ни оперу, ни балет. 0
O--p----t--li s-god-y--v-c-e-o----- -av-r------m. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Ч-- ----р-- -------та-шь- -е---а---е-т----к-нч-ш-. Ч__ б______ т_ р_________ т__ р_____ т_ з_________ Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь- -------------------------------------------------- Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0
On---i-ët---i -e----ya-v-----o- il- ------ u--om. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Чем раньше-т- -р---ш-, -ем р---ше-т- смож-ш- уй--. Ч__ р_____ т_ п_______ т__ р_____ т_ с______ у____ Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-. -------------------------------------------------- Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0
On p-id-t-i----e-o---a --c-e--m ----z-v--a----o-. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Че----а---, --м п----дист-- с--но--шься. Ч__ с______ т__ п__________ с___________ Ч-м с-а-ш-, т-м п-к-а-и-т-й с-а-о-и-ь-я- ---------------------------------------- Чем старше, тем покладистей становишься. 0
O---st-novit-ya-i---u n-s-ili - -o-tin-t--. O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________ O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-. ------------------------------------------- On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -