የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   kk Қос жалғаулықтар

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [тоқсан сегіз]

98 [toqsan segiz]

Қос жалғаулықтар

Qos jalğawlıqtar

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Сая-ат---қсы---лд-,-б--а----- ша---тып-жіб-р--. С_____ ж____ б_____ б____ т__ ш_______ ж_______ С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і- ----------------------------------------------- Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. 0
Q-s ---ğa-lıqt-r Q__ j___________ Q-s j-l-a-l-q-a- ---------------- Qos jalğawlıqtar
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። По-ыз ----тын----ел--, -і-ақ--ол----л-ы. П____ у________ к_____ б____ т___ б_____ П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы- ---------------------------------------- Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. 0
Q-- ja-ğ--l-qt-r Q__ j___________ Q-s j-l-a-l-q-a- ---------------- Qos jalğawlıqtar
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Қ-нақ үй --й-ы, б-р-қ-тым--ы--а--б--ды. Қ____ ү_ ж_____ б____ т__ қ_____ б_____ Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы- --------------------------------------- Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. 0
Saya----j-qsı-b-l-ı, ---a---ım -ar--tıp j--e--i. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። О- н- а--о--с-а -е п-йызға-о-ы-а--. О_ н_ а________ н_ п______ о_______ О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы- ----------------------------------- Ол не автобусқа не пойызға отырады. 0
S--a-a---a-------dı,--i--q-t-----rş-t-p---be---. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Ол----б--і- ---к--не е---ң-------ең к--е-і. О_ н_ б____ к____ н_ е____ т_______ к______ О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-. ------------------------------------------- Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. 0
S-y--at-j--sı bo-d-------------şa-ş--ıp-jibe--i. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Ол--е-бі--е-----она- ү--е т--а--. О_ н_ б____ н_ қ____ ү___ т______ О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------------- Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. 0
P--ı----qı--nd---e-di,-b-ra- -ol--b-l-ı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Ол -спанша --- ағы---нша-да сө--е-ді. О_ и______ д__ а________ д_ с________ О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-. ------------------------------------- Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. 0
Poyız-w-qıtın-a --l--- bir---to---b---ı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። О- ---р-------, ---дон---д- ----ан. О_ М_______ д__ Л_______ д_ т______ О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-. ----------------------------------- Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. 0
Po----waq---nda--eld-----raq-t--ı-bo-d-. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Ол Испани--- --,-А-г--я-ы-да--ілед-. О_ И________ д__ А_______ д_ б______ О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-. ------------------------------------ Ол Испанияны да, Англияны да біледі. 0
Qonaq--- jaylı----r---t-m--ımbat bol-ı. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። О--а-ым-----н- --ес---о----- қ-т-- --л-ау. О_ а_____ қ___ е____ с______ қ____ ж______ О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-. ------------------------------------------ Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. 0
Q-na- -- -ay-ı- ----q --m-q-m-at--o--ı. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Ол-ә-ем--ғ--а е--с------м-н қ-т-р--қы---. О_ ә____ ғ___ е____ с______ қ____ а______ О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-. ----------------------------------------- Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. 0
Q---q -y-j---ı-----a--tı---ı------o---. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች О- не--с-е -а------с, фр-нцу-ша да сөйл-й-і. О_ н______ ғ___ е____ ф________ д_ с________ О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-. -------------------------------------------- Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. 0
Ol--- av-obwsq--ne-p---z-- ---ra-ı. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። М-- н--пи-ни---не ----ра---най -лм-й-ын. М__ н_ п______ н_ г_____ о____ а________ М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-. ---------------------------------------- Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. 0
O- -- a-tobw-q---e--oy-zğa--t-ra-ı. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። М-н--- в-ль--н- ---ба--и-е- ---айм-н. М__ н_ в____ н_ с____ б____ а________ М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------------------- Мен не вальс не самба билей алмаймын. 0
Ol ne -v------a--e --yızğa --ır-dı. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። М-н--е---ера---не-б----т- -н----йм--. М__ н_ о______ н_ б______ ұ__________ М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------------- Мен не операны не балетті ұнатпаймын. 0
Ol-n--b-gi--k-şk--ne-er-e- t-ñe--e-------i. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Н------- т-- жұмы--і--е--ң,-соғұ--ым-ер-е----і--сі-. Н_______ т__ ж____ і_______ с_______ е___ б_________ Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң- ---------------------------------------------------- Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. 0
Ol-n- -ü-i- ke-k- n--ert-ñ--añ--t-ñ---le--. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Неғұрлым е--е-ек-ке-сең- -оғ--лы- е-т--е--кет--алас--. Н_______ е______ к______ с_______ е______ к___ а______ Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------------ Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. 0
Ol -e b---n --şke--e-------tañ--t---ke-e-i. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Жа------ғ-й--н--ай--,-м---зі- --м--ра бе----. Ж____ ұ_______ с_____ м______ ж______ б______ Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-. --------------------------------------------- Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. 0
Ol-n- biz-e -e--o-aq-üyde-t-rad-. O_ n_ b____ n_ q____ ü___ t______ O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------------- Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -