የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጀርመንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። D-e -e-s---ar zw-r---hön- -be- zu anstreng-nd. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። De- Zu--w-r zwar pü---li-h- -b-- zu-vol-. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። D-- H-----w---z-a----m-tl--h, a-------teu--. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። E- ----t-----e-e- den --s-oder-de-----. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። E--k---t e-t--d-- -eu-- A-end-od-r -o------r--. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። E---ohnt en-w-d-- -e- u-s -der -- H-t-l. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። S----pri-h- --w--- -panis-h-al- -uch E----sc-. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። S-e---t--o---- in-M---i- -l- a-c---n-L--don-g----t. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። S---ke--- ----h- S-a-i-n a-- a-c- En--an-. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። E--------c-t ----dum-, s-n-ern--uch-fau-. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች S-e -s- --c-- --- -üb-ch,---nd-r--a--h-i-te------t. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች Si---prich- --c-t --- -e----h--sonder- --c- -r-nz-s-sch. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። I-h ka---w---- K---i-r --ch Gitar-e --ie-en. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። I----ann --de--W-l------c- Sa----t-nz--. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። I------ -ed-r Ope---o-h Ba-l---. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። J- ---nel-er-du a--e-te-t- d-sto--r-h-----st-du----t--. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። J- -rühe-----k---st,-d-sto------r kan-s- du-gehe-. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Je ält-- -an w--d,-d---- b---e-er w--- --n. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -