የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጀርመንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Die -eise-w------r ---ö-,-abe--z- ans----g-n-. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። D---Zug war----- ---k-l-c-,-a--r zu --ll. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። D-- H-te- war-z--r ge-ütl--h- a-er----t-uer. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Er-ni--t-en--e--r--en-B----d-- d-n -ug. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። E--k-m-t-e-twed-r-h-ut- --e-d-od-r mo---- frü-. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Er w------n--e-er b-i--n--od----m----el. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Sie ---ic-t--o-oh---p---s---a-- ---- --------. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። S-- ha- sowo-l-i--M---i- -ls ---h -n-L-ndo---e-e-t. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Sie -e-n--s--oh---pan-e--al--a--h En--a-d. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። E----t n---t--u----m-, ---d--n -uch ---l. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Si--is--nicht --r-----c----on-er---uc---n---l-ge--. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች S-- s-rich--ni--t-nur D-uts-h----n-e----uch -r----sisc-. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Ich --nn -e-e- --a---- ---- G--a-re sp---en. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Ic- -an- ---er ---z-r-n--h ----a --n--n. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። I-h mag w-de--Ope- n-ch --l----. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። J- s-h----e--du-arbei--s-, -e-to -rühe---is- ---fertig. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Je-fr-h---d- k-mm--- ---t---r---- -a-ns- -- -eh-n. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። J- ---er ma---i------s-- bequ-mer wird m--. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -