የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዴንሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Re--en --r-g----e --st-dejli-- m-n f-r --s--en-ende. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Toge--k-m -a-s-e-v--- t-- --d--- -e- --t --- -o--f-ld-. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። H-tel--- -ar g-nsk- v--t-hyg-eli-t-m-n--o---yrt. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Han --ger-----n -u--e- ell-r-toge-. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። H-n --mm-----ten - a-te- -l--r i mo-ge--tid---. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Han-bor ----- h-s-o- -ll---på ---el. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። H-------r----e-spa----og e-g-lsk. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Hun-h-- bo---b--e-i----rid--g ---ondo-. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Hun-k--d-r både-S-a-ien og -n-lan-. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። Han e- --k--------u----n-o-s- d----. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Hun ---i--- -a-e-s--k---- også-i---l-igent. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች H-n -aler-ikk--b-r--t-sk---n-og-å--r----. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Je- -an--ve-ke- s---l- --a--r-e--e---u-t-r. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። J-g k-n --e-ken --n-- val- ---e- ---b-. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። J-g--an hverk----i-- -p--a-el-e----ll--. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Jo-h-r-i------u-ar-ejd-r,--- tid-i--r- er du-fæ-di-. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። J- tidli-e-e ---kom---, j--tidl----- k-n--u-g-. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። J- ældre--an bli-e----o -----be-v-m -l-v-- ---. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -