የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   pa ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]

98 [Aṭhānavēṁ]

ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

dōharē samucabōdhaka

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓንጃቢኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። ਯਾਤ-ਾ -ੰ-ੀ ਰਹੀ- ਪਰ----ਤ-ਥ--ਣ-ਵਾਲੀ। ਯਾ__ ਚੰ_ ਰ__ ਪ_ ਬ__ ਥ__ ਵਾ__ ਯ-ਤ-ਾ ਚ-ਗ- ਰ-ੀ- ਪ- ਬ-ੁ- ਥ-ਾ- ਵ-ਲ-। ---------------------------------- ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ। 0
dō--r- -amuc----haka d_____ s____________ d-h-r- s-m-c-b-d-a-a -------------------- dōharē samucabōdhaka
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ਟ੍-ੇ- --ੇਂ ਤ- --------ੱ--ਮ-ਭਰੀ-ਹੋਈ ਸ-। ਟ੍__ ਸ_ ਤੇ ਸੀ_ ਪ_ ਇੱ___ ਭ_ ਹੋ_ ਸੀ_ ਟ-ਰ-ਨ ਸ-ੇ- ਤ- ਸ-, ਪ- ਇ-ਕ-ਮ ਭ-ੀ ਹ-ਈ ਸ-। -------------------------------------- ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ। 0
dō--rē-s--u------aka d_____ s____________ d-h-r- s-m-c-b-d-a-a -------------------- dōharē samucabōdhaka
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። ਹੋਟ- ਆ-ਾਮ-ਾ---ਸੀ,-----ਹ-ਤ---ਿੰਗਾ। ਹੋ__ ਆ_____ ਸੀ_ ਪ_ ਬ__ ਮ___ ਹ-ਟ- ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਸ-, ਪ- ਬ-ੁ- ਮ-ਿ-ਗ-। --------------------------------- ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ। 0
yāta----ag--r---- -ar---a---a t--kāṇ- --l-. y_____ c___ r____ p___ b_____ t______ v____ y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-. ------------------------------------------- yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። ਉਹ ਜਾ----ਂ -ੱਸ-ਲ-ੇਗ------ਟ--ੇ-। ਉ_ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱ_ ਲ__ ਜਾਂ ਟ੍___ ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਸ ਲ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਟ-ਰ-ਨ- ------------------------------- ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ। 0
y----ā--a-- r-h----ara ba--ta ----āṇ- vā-ī. y_____ c___ r____ p___ b_____ t______ v____ y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-. ------------------------------------------- yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። ਉਹ ਜ---ਤ---ਅੱਜ ਸ਼---ਨ-ੰ--ਏਗਾ-ਜਾ ਕ--੍--ਸ-ੇਰ-। ਉ_ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱ_ ਸ਼ਾ_ ਨੂੰ ਆ__ ਜਾ ਕੱ__ ਸ___ ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਅ-ਜ ਸ਼-ਮ ਨ-ੰ ਆ-ਗ- ਜ- ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ੇ-ੇ- ------------------------------------------- ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ। 0
y-tarā-------ahī,-p-ra-bahut- --a--ṇ- -ālī. y_____ c___ r____ p___ b_____ t______ v____ y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-. ------------------------------------------- yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። ਉ- --ਂ -----ਾਡ- --ਲ-----ੇ-ਾ---ਂ-ਹੋਟ- ਵਿ-ਚ। ਉ_ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾ_ ਨਾ_ ਠ___ ਜਾਂ ਹੋ__ ਵਿੱ__ ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਸ-ਡ- ਨ-ਲ ਠ-ਿ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ-। ------------------------------------------ ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ। 0
Ṭ-ēn- ------------ par--i--d-ma--harī --'ī-s-. Ṭ____ s____ t_ s__ p___ i______ b____ h___ s__ Ṭ-ē-a s-m-ṁ t- s-, p-r- i-a-a-a b-a-ī h-'- s-. ---------------------------------------------- Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። ਉਹ -ਪ--ੀ-ਅਤੇ-ਅ--ਰ--ੀ -ੋ-ੇਂ -ੀ-----ਸ--ੀ-ਹੈ। ਉ_ ਸ__ ਅ_ ਅੰ___ ਦੋ_ ਹੀ ਬੋ_ ਸ__ ਹੈ_ ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------------ ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। 0
Hō-----ār----ā---a s-----r----h-ta--a--g-. H_____ ā__________ s__ p___ b_____ m______ H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-i-a s-, p-r- b-h-t- m-h-g-. ------------------------------------------ Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። ਉ--ਮੈਡ੍ਰਿ----ੇ-ਲ-ਦਨ-ਦੋ-ਾ- ---ਚ-ਰ-----। ਉ_ ਮੈ___ ਅ_ ਲੰ__ ਦੋ_ ਵਿੱ_ ਰ_ ਹੈ_ ਉ- ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਲ-ਦ- ਦ-ਨ-ਂ ਵ-ੱ- ਰ-ੀ ਹ-। -------------------------------------- ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ। 0
U-- jā- -ā- b--- --v-g- -ā- ṭrē-a. U__ j__ t__ b___ l_____ j__ ṭ_____ U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a- ---------------------------------- Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። ਉ--ੂੰ----- ਅ-ੇ -ੰਗਲ-ਂਡ-ਦੋ--ਂ-ਹ- -ਤ- -ਨ। ਉ__ ਸ__ ਅ_ ਇੰ___ ਦੋ_ ਹੀ ਪ_ ਹ__ ਉ-ਨ-ੰ ਸ-ੇ- ਅ-ੇ ਇ-ਗ-ੈ-ਡ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਪ-ਾ ਹ-। --------------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ। 0
U-- jāṁ-t-ṁ --sa l-v-g- jāṁ-ṭr-n-. U__ j__ t__ b___ l_____ j__ ṭ_____ U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a- ---------------------------------- Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። ਉ- ---- ---- ਹੀ --ੀਂ-ਆ-ਸੀ ਵੀ --। ਉ_ ਸਿ__ ਮੂ__ ਹੀ ਨ_ ਆ__ ਵੀ ਹੈ_ ਉ- ਸ-ਰ- ਮ-ਰ- ਹ- ਨ-ੀ- ਆ-ਸ- ਵ- ਹ-। -------------------------------- ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ। 0
U-a-j-- -āṁ------l-vēg- j-------a. U__ j__ t__ b___ l_____ j__ ṭ_____ U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a- ---------------------------------- Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች ੳ- -ੇ-ਲ-ਸ---ਰ-ਹੀ ਨ-ੀ-, -ੁ----ਾ--ਵ- -ੈ। ੳ_ ਕੇ__ ਸੁੰ__ ਹੀ ਨ__ ਬੁੱ___ ਵੀ ਹੈ_ ੳ- ਕ-ਵ- ਸ-ੰ-ਰ ਹ- ਨ-ੀ-, ਬ-ੱ-ੀ-ਾ- ਵ- ਹ-। -------------------------------------- ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ। 0
U-----ṁ t-ṁ a-----ma -ū ā------ā ---'ha-sa---ē. U__ j__ t__ a__ ś___ n_ ā____ j_ k_____ s______ U-a j-ṁ t-ṁ a-a ś-m- n- ā-ē-ā j- k-l-h- s-v-r-. ----------------------------------------------- Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች ਉਹ -ੇਵਲ ਜ-ਮ- -ੀ ਨਹੀਂ- ਫਰਾਂਸ-ਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ-ਹ-। ਉ_ ਕੇ__ ਜ___ ਹੀ ਨ__ ਫ___ ਵੀ ਬੋ__ ਹੈ_ ਉ- ਕ-ਵ- ਜ-ਮ- ਹ- ਨ-ੀ-, ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਵ- ਬ-ਲ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------- ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
Uh--j---tā- s-ḍ---āla ṭ-a--rēg- ----hōṭ-l---ica. U__ j__ t__ s___ n___ ṭ________ j__ h_____ v____ U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-. ------------------------------------------------ Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። ਨ--ਮ-ਂ ਪ-----ਵਜ---ਕ-----ਂ-ਨ--ਗ--ਾਰ। ਨਾ ਮੈਂ ਪਿ__ ਵ_ ਸ__ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿ___ ਨ- ਮ-ਂ ਪ-ਆ-ੋ ਵ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਗ-ਟ-ਰ- ----------------------------------- ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ। 0
U-a --ṁ ----s-ḍ- -āl- ṭ-a------ j-- ---a---v--a. U__ j__ t__ s___ n___ ṭ________ j__ h_____ v____ U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-. ------------------------------------------------ Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። ਨ--ਮ-- ਵਾ-ਜ਼ --- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ--ਸਾ-ਬ-। ਨਾ ਮੈਂ ਵਾ__ ਨੱ_ ਸ__ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂ__ ਨ- ਮ-ਂ ਵ-ਲ- ਨ-ਚ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਸ-ਂ-ਾ- ---------------------------------- ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ। 0
U-a jā- tāṁ sā-ē-n----ṭha--r--- jā- -ōṭ-l------. U__ j__ t__ s___ n___ ṭ________ j__ h_____ v____ U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-. ------------------------------------------------ Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። ਨ---ੈਨ-- ਓ--ਰਾ----ਾ-ਲ-ਗ-- ਹ- -ਤੇ ਨਾ-ਹੀ---ਲੇ। ਨਾ ਮੈ_ ਓ__ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ ਅ_ ਨਾ ਹੀ ਬੈ__ ਨ- ਮ-ਨ-ੰ ਓ-ੇ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਅ-ੇ ਨ- ਹ- ਬ-ਲ-। -------------------------------------------- ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ। 0
Uha --pē-- ----a-arēz- --vēṁ -ī--ōl--s-kad- h-i. U__ s_____ a__ a______ d____ h_ b___ s_____ h___ U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i- ------------------------------------------------ Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። ਤੁਸੀਂ---ੰ-ੀ-ਜਲ-ੀ --ਮ-ਕਰੋ-ੇ-ਉਨਾ--ਹੀ--ਲਦੀ -ੁਸੀ- ਪੂ-ਾ -ਰ ਸਕ-ਗੇ। ਤੁ_ ਜਿੰ_ ਜ__ ਕੰ_ ਕ_____ ਹੀ ਜ__ ਤੁ_ ਪੂ_ ਕ_ ਸ___ ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ੀ ਜ-ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ੋ-ੇ-ਉ-ਾ- ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ- ਸ-ੋ-ੇ- ------------------------------------------------------------ ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। 0
Uh--s----ī-atē --ar-zī -ō-ē-----bō-- -a-a-ī -a-. U__ s_____ a__ a______ d____ h_ b___ s_____ h___ U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i- ------------------------------------------------ Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። ਤੁ-ੀਂ -ਿ-ਨ- ਜਲ-ੀ----ੇ- ਓ-ੀ--- ਜਲਦ-----ੀ- -ਾ-ਸਕ---। ਤੁ_ ਜਿੰ_ ਜ__ ਆ___ ਓ_ ਹੀ ਜ__ ਤੁ_ ਜਾ ਸ___ ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ਾ ਜ-ਦ- ਆ-ਗ-, ਓ-ੀ ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਜ- ਸ-ੋ-ੇ- -------------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ। 0
Uh- sap--ī -tē -g-rē-- -ōvēṁ-hī--ōla--ak-d- hai. U__ s_____ a__ a______ d____ h_ b___ s_____ h___ U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i- ------------------------------------------------ Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። ਕ-ਈ---ੰਨ- --ਰ--ਿੱਚ--ਧ------ਓਨ--ਹੀ-ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹ--ਜ---ਾ ਹ-। ਕੋ_ ਜਿੰ_ ਉ__ ਵਿੱ_ ਵ__ ਹੈ___ ਹੀ ਉ_ ਆ__ – ਪ__ ਹੋ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਕ-ਈ ਜ-ੰ-ਾ ਉ-ਰ ਵ-ੱ- ਵ-ਦ- ਹ-,-ਨ- ਹ- ਉ- ਆ-ਾ- – ਪ-ੰ- ਹ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। ------------------------------------------------------------- ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
Uha m--ḍ-i-- --- -ad--a dōnāṁ-v-c- -a-- ---. U__ m_______ a__ l_____ d____ v___ r___ h___ U-a m-i-r-ḍ- a-ē l-d-n- d-n-ṁ v-c- r-h- h-i- -------------------------------------------- Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -