መማር |
ਸ-ੱਖਣਾ
ਸਿੱ__
ਸ-ੱ-ਣ-
------
ਸਿੱਖਣਾ
0
p--ś-n- puc---ā-1
p______ p______ 1
p-a-a-a p-c-a-ā 1
-----------------
praśana puchaṇā 1
|
መማር
ਸਿੱਖਣਾ
praśana puchaṇā 1
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? |
ਕ- ਵ-ਦ-ਆ--ੀ-ਬਹੁ---ਿੱਖ--ਹੇ--ਨ?
ਕੀ ਵਿ____ ਬ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਕ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
0
p--śa-a---chaṇā-1
p______ p______ 1
p-a-a-a p-c-a-ā 1
-----------------
praśana puchaṇā 1
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
praśana puchaṇā 1
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። |
ਨਹੀ--ਉ- ਘੱ- ---ਖ---- ਹਨ।
ਨ____ ਘੱ_ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਨ-ੀ-,-ਹ ਘ-ਟ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
0
sikha-ā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
sikhaṇā
|
መጠየቅ |
ਪ---ਨ --ੱਛਣਾ
ਪ੍___ ਪੁੱ__
ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਣ-
------------
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
0
sikh-ṇā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
መጠየቅ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
sikhaṇā
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? |
ਕ- ----ਂ--ਾ--- --ਰ--ਪਣੇ--ਧਿਆ-ਕ--ਾ--- ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪ--ਛਦ- ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਆ__ ਅ____ ਪਾ_ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਆ-ਣ- ਅ-ਿ-ਪ- ਪ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
0
s-k---ā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
sikhaṇā
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። |
ਨਹ-ਂ, -ੈਂ ਉਹ-ਾ--ਤੋ--ਬਾਰ-– ਬ-ਰ---ੀਂ--ੁੱਛਦਾ-/ ਪੁ--ਦੀ।
ਨ__ ਮੈਂ ਉ__ ਤੋਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਨ_ ਪੁੱ__ / ਪੁੱ___
ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਨ-ੀ- ਪ-ੱ-ਦ- / ਪ-ੱ-ਦ-।
---------------------------------------------------
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
0
k- v--i-ā--thī-ba--t----k-- ---ē ha--?
k_ v__________ b_____ s____ r___ h____
k- v-d-'-r-t-ī b-h-t- s-k-a r-h- h-n-?
--------------------------------------
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
መመለስ |
ਉ-ਤ----ਣਾ
ਉੱ__ ਦੇ_
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
N-hī-,u-- ghaṭ--s-kha r--- ----.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
መመለስ
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
እባክዎ ይመልሱ። |
ਕ-ਰਪ- -ਰ----ੱ-- -ਿਓ।
ਕਿ__ ਕ__ ਉੱ__ ਦਿ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ਤ- ਦ-ਓ-
--------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
0
Na-īṁ--h- ghaṭa--i-h- -ahē--a--.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
እባክዎ ይመልሱ።
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
እኔ እመልሳለው። |
ਮ-ਂ--ੱ-ਰ-ਦਿੰ-ਾ - ਦਿ-ਦੀ ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
N-hī-,uha-ghaṭa-sik-a-ra---h---.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
እኔ እመልሳለው።
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
መስራት |
ਕ-- ---ਾ
ਕੰ_ ਕ__
ਕ-ਮ ਕ-ਨ-
--------
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
0
P-aś-na-p--h--ā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
መስራት
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
Praśana puchaṇā
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው? |
ਕ---- -- --ੇਂ -ੰ-----ਰ-ਹ- ਹੈ?
ਕੀ ਉ_ ਇ_ ਸ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਕ- ਉ- ਇ- ਸ-ੇ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
P----n--p---a-ā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Praśana puchaṇā
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። |
ਜ- -ਾਂ--ਇ--ਸ-ੇਂ--ਹ---ਮ-ਕ- -ਿ-ਾ -ੈ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਇ_ ਸ_ ਉ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ- ਸ-ੇ- ਉ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
P---a-a p-c-a-ā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Praśana puchaṇā
|
መምጣት |
ਆਉ-ਾ
ਆ__
ਆ-ਣ-
----
ਆਉਣਾ
0
kī--u--ṁ -ā------ā-- ā-a---a-------ka--ās-ṁ-pr-ś-----u----ē hō?
k_ t____ b___ – b___ ā____ a_________ p____ p______ p______ h__
k- t-s-ṁ b-r- – b-r- ā-a-ē a-h-'-p-k- p-s-ṁ p-a-a-a p-c-a-ē h-?
---------------------------------------------------------------
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
መምጣት
ਆਉਣਾ
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
ይመጣሉ? |
ਕੀ--ੁਸੀ--ਆ--ਹੇ -ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਆ ਰ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ ਰ-ੇ ਹ-?
------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Na-ī---maiṁ uh-nāṁ-tōṁ --------ā---nah-ṁ p----d-- puc--dī.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
ይመጣሉ?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። |
ਜੀ-ਹਾਂ--ਅ----ਜਲਦੀ - -ਹ- ਹ-ਂ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਅ_ ਜ__ ਆ ਰ_ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੀ- ਜ-ਦ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
N--īṁ----i--u-a-āṁ tōṁ--ār--– -āra na-ī- p----dā- ---had-.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
መኖር |
ਰ-ਿ-ਾ
ਰ__
ਰ-ਿ-ਾ
-----
ਰਹਿਣਾ
0
Na--ṁ, -a-ṁ --anāṁ -ō--bār--–-bā-- ----ṁ-p-c---ā- pu-h-d-.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
መኖር
ਰਹਿਣਾ
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? |
ਕ- --ੰ-ਬ---- ਵ-----ਹਿ-ਦਾ-/ -ਹ---- -ੈ-?
ਕੀ ਤੂੰ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹੈਂ_
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
0
Utar---ē-ā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
Utara dēṇā
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። |
ਜੀ -ਾਂ, -ੈ- -ਰਲ-- ਵਿੱ- --ਿ--- / --ਿ--ੀ ਹ--।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Utara dēṇā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Utara dēṇā
|